<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
>

<channel>

<title>读写人</title>
<description>书评杂志、书评博客、书评网站、读书资源聚合</description>
<link>http://www.duxieren.com</link>
<copyright>Copyright by Duxieren.com</copyright>
<language>zh-CN</language>
<generator>读写人</generator>
<pubDate>Sat, 4 Feb 2012 23:02:24 GMT</pubDate>

<item>
  <title>孙仲旭: 巴塔笔记（八）</title>
  <description><![CDATA[<p>[<a href='http://www.duxieren.com'>读写人(duxieren.com)</a>文摘] [文章来源：<a href='http://translife.blog.163.com/'>孙仲旭</a>]</p>
 <div><P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >（辑自我的微博：<A rel="nofollow" href="http://www.weibo.com/2138515221"  >http://www.weibo.com/2138515221</A>）<BR></P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >在马拉博那间旅馆，我早上走之前在大堂等人接我时，跟一位中国阿姨聊了几句。原来她是来马拉博考察开医院的事，而她已在加拿大三十多年，她告诉我她是78年由宣武医院派往加拿大学习而滞留未归，用她自己的话是“叛逃”。可惜没时间多同她聊，但是每个人的人生故事，记下来无疑都是一部精彩的书。</P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >&nbsp;</P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >经过上条船的装货，那间代理公司在码头的几个工头都认识了。一个意大利人，一个埃及人，两个委内瑞拉人。埃及人Mina的英语不行，交谈不多，跟另外三位交谈过。委拉瑞拉人Felix一副老实相，很讨厌这里，也讨厌国内的查韦斯。另一位Gerald长得很拉丁，性格开朗，但是圣诞节前要回国时不见了护照，不知道后来怎样解决的。</P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >&nbsp;</P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >我一直认为自己是个内向的人，不愿意去认识人。在广州上班时，工作上的饭局也是能避则避，为此领导还批评过。但是来了非洲，平均下来几乎每天都在认识人，也觉得挺喜欢这样，莫非我的性格正在改变？应该不会。我想只要抱着善意，减少功利性，不管在哪里，都能交到朋友。另外我对他人的生活的确感兴趣。</P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >&nbsp;</P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >“Gonna have to shoot him, I guess?” 翻译时没必要调整句序，汉语口语中有同样的句序。</P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >&nbsp;</P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >看到“roast of pork”就想译为“叉烧”，但是又想到外国人可能不是这个烤法。以前很喜欢吃叉烧，后来算是吃够了。</P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >&nbsp;</P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >在巴塔街头，不时会碰到中国人、中国店，简直怀疑自己是在中国。等到在某面墙上看到歪歪斜斜地写着“前面150米有豆腐卖”中文字时，你便不再怀疑：这就是中国小县城嘛。</P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >&nbsp;</P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >想笑就笑吧，可是我最近在想，热带这里的人，全年没有季节变化，自然不知道伤春悲秋是什么感觉，人生会不会有缺憾？</P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >&nbsp;</P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >这家旅馆是中国人开的，主要也是中国人住，生意一般。无人值班的前台那里挂着五面钟，分别指示巴黎、伦敦、东京、马德里、莫斯科的时间，但是也许从来就没有装上过电池，结果指针都停在钟面上不同的地方。这就是理想和现实的差距。</P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >&nbsp;</P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >再来吐糟赤几网络。时有时无，时强时弱，终于有网络时，心里贱兮兮地想感激谁。但是遇到速度太慢，半天打不开一个网页时，还不如没有。真是幸福上网十几年，一夜回到解放前。今天在旅馆认识一个小伙子，华为公司的，我简直像看到了亲人，握住他的手说：“你们赶紧打进来吧，网民们受苦太久了。”</P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >&nbsp;</P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >“人生何处似樽前。”</P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >&nbsp;</P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >现在不少酒的酒瓶上也有警示语了，MARTINI牌味美思酒酒瓶上有一句：“Enjoy responsibly.” 很有箴言的感觉。</P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >&nbsp;</P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >前天跟Mickey聊，他说：“你回来看到我的成绩，别老是皱眉，你皱眉的样子，已经深深刻在了我的脑海里。”的确，Mickey很不喜欢看到我皱眉，曾封我“皱眉大师”的称号，可是他动不动让我不满意，我又怎么能不皱眉呢？面对他，太多时候无计可施、怒气郁积，我做不到不形于色。真是无解啊。</P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >&nbsp;</P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >在巴塔的街上走，看到又新开一间华人超市，比大多数中国杂货店都上档次，但是想买一些国产的东西时还是犹豫了。跟在国内一样，我同样担心遇到假冒伪劣商品。以前在老家的县城，超市里真是假冒伪劣商品的天堂，大城市还好一点。这种情况，国人应引以为耻。道德沦落又无法纠正，这就是令人绝望的现实。</P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >&nbsp;</P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >在船上跟船长聊，得知在某些国家港口（比如非洲），船长要面对许多前来敲诈勒索的人，许多时候只得说好话、送礼、压低价码，最后还是破财消灾。船长说了句粗俗而贴切的话：“我们天天都是捏着JB做人，不敢硬。”</P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >&nbsp;</P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >一个星期多没上网，好像也没咋的。能上网了，上网是浪费时间，而上比龟速还龟速的网，真的是谋财害命啊。</P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >&nbsp;</P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >石川啄木：像山里的孩子们 / 想念山的样子，/ 悲哀的时候想起你来了。 （周作人 译）</P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >　 <BR>石川啄木：忘记了的时候，/ 忽然的会有引起回忆的事情，/ 终于是忘记不了。 （周作人 译）　　 <BR>　　</P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >石川啄木：街上见到像你的身姿的时候，/ 心就跳跃了，/ 你觉得可悲吧。 （周作人 译）<BR></P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >腊月二十八晚上，船员的政委来我房间，给我拎来了一袋年货，感动啊，一时间嘴巴没停。后来剩一些花生什么的拿到了巴塔。刚好目前这间餐馆没有早餐，于是我也取消了早餐，有饥饿感时吃几粒花生顶一下。</P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >&nbsp;</P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >石川啄木：没有什么事似的说的话，/ 你也没有什么事似的听了吧，/ 就只是这点事情。 （周作人 译）</P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >&nbsp;</P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >石川啄木：到了马铃薯 / 开花的时候了，/ 你也爱好那个花吧。（周作人 译）</P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >&nbsp;</P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >石川啄木：听说是病了，/ 也听说好了，/ 隔着四百里的路，我是茫然了。（周作人 译）</P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >&nbsp;</P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >石川啄木：有一天忽然忘了在生病 / 试学着牛叫—— / 当妻子没在家的时候。（周作人 译）</P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >&nbsp;</P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >马拉博位于岛上，跟巴塔的气候差异很大。巴塔早晚很清爽，马拉博这里早晚都是雾蒙蒙的，但绝不是空气污染。</P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >&nbsp;</P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >马拉博代理公司的老总保罗对我帮助很大，我很感念。他是意大利人，刚好比我大十岁，但是女儿才6岁，他以前在喀麦隆工作过7年。他有肩周炎，想用针灸治。我到巴塔后专门去几间中国诊所打听了一下，马拉博那边没有会针灸的医生。中国医疗队里倒是有一位会推拿和针灸，但是只为总统夫人服务，很可惜。</P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >&nbsp;</P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >跟另外一家公司相比，这一家没那么国际化，人也没那么多，但是有三名印度人，都是从印度西海岸的科钦附近地区来的。其中的Abilash一脸胡须，没想到才三十岁，尚未结婚。来赤几是他第一次出国工作，最让我惊讶的是他已来此三年，还没有回过家（快可以休假了），我真的不能理解，不过这就是谋生吧。</P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >&nbsp;</P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >另外一家代理及装卸公司的总经理弗兰西斯科是西班牙人，五十多岁，他竟然已在巴塔待了15年，是我认识的在此待得最久的外国人。他的家人在西班牙，他背后墙上贴着一幅奇怪的地图，原来是西班牙一省，他老家。这家公司本是此地行内最老牌的公司，但是几年来被竞争对手远远甩在身后，我觉得他是有责任的。</P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >&nbsp;</P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >韩哲是我认识的第一个韩国朋友，因为有不少共同爱好，聊得很投机。最后聊到了东亚政治，他问我恨不恨日本人，我说我属于不恨的，毕竟日本人也有很多值得学习和佩服的地方。他说他恨，然后说：“那你不是个爱国者。”我一听急了，说我是，但是“I’m not a stupid patriot”。他说：“那你说我是个stupid patriot？”两人哈哈大笑。</P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >&nbsp;</P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >我在这间旅馆的前廊上网，一位韩国人也过来，后来就聊了起来。一开始听他讲电话，惊讶他的西语之好，原来他大学学了五年西语。后来我们用汉、英、西语聊，居然发现有许多共同爱好。他自称是个吉他的狂热爱好者，我也曾经是，他刚刚在西班牙花一千欧元买了把古典吉他，我给他拷了些我硬盘里的音乐。</P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >&nbsp;</P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >The greatest mistake you can make is to be constantly fearful you will&nbsp;&nbsp; &nbsp;make one. 你所犯的最大错误，是时时害怕自己会犯错误。</P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >&nbsp;</P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >You can lead a horse to water, but you can't make him fish. 你可以把马牵到水边，但你教不会它捕鱼。</P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >&nbsp;</P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >Pray for what you want, but work for the things you need. 为你想得到的而祈祷，但要为你所需的而工作。</P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >&nbsp;</P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >An honest slap is better than a false kiss. 一个明明白白的耳光，要好过一个虚情假意的吻。</P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >&nbsp;</P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >Always aim high; otherwise, you'll always be whizzing on your shoes. 目标总是要订得高，要不然就会总是原地打转。</P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >&nbsp;</P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >许多事，真的只不过是茶杯里的战争。I have better things to do.</P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >&nbsp;</P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >早上于河边看书，忽然有一人撑舟前来，望之又不像渔夫，实在纳罕。</P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >&nbsp;</P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >看电视非洲杯小组赛，科特迪瓦胜安哥拉，三战三胜进入淘汰赛。但是我最高兴的是又听到了安哥拉球迷好听的铜管乐，本来还以为再也听不到了呢——我是不是有点买椟还珠？</P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >&nbsp;</P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >在马拉博，其实也有次险遇。我当时在码头上的货场看货，看到有位货主过来，去跟他说话。这时两个兵痞包抄过来，问我要护照或者登陆证，我示意在船上（只有50米远），然后想走，这两人说“等等！等等！”船上人看我有麻烦，出来了不少，我趁机跑回船上，如果被扣留，肯定又会被敲诈。后来真是气愤难抑。</P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >&nbsp;</P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >话说前天在巴塔市里走，又走到上次拍照被敲诈40美元的地方（详情参见 <A rel="nofollow" href="http://www.douban.com/note/186937470/"  >http://www.douban.com/note/186937470/</A>） ，我往街对面的警察那里多看了一眼，那厮好像认出了我，招手要我过去，我不过去，这家伙喊了：“No amigo?”还TM跟你什么amigo呢，我简直手刃他的心都有。反正是没听他的，一径走远。</P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >&nbsp;</P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >She was mighty red in the face, for a minute, and her eyes lighted up and it made her powerfully pretty. –Mark Twain, The Adventure of Huckleberry Finn</P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >&nbsp;</P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >The flame that burns the brightest burns out the soonest. 亮得最亮的火焰，熄灭得也最快。</P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >&nbsp;</P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >If you think you can, you can. If you think you can't, you're right! 如果你认为自己行，你就行。如果你认为自己不行，你就对了！</P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >&nbsp;</P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >Attitude is the mind's paintbrush. It can color any situation. 态度是头脑的画笔，它可以给任何境遇上色。</P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >&nbsp;</P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >Everyone makes mistakes, that why pencils have erasers. 谁都会犯错，所以铅笔上有橡皮擦。</P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >&nbsp;</P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >The difference between genius and stupidity is that genius has its limits.天赋和愚蠢的区别，在于天赋是有限的。</P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >&nbsp;</P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >Success is an attitude with a plan.</P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >&nbsp;</P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >河边的黄昏。这家旅馆靠近河边，地方开阔，傍晚需要涂驱蚊霜。旁边是一条交通要道，白天车来车往，需要习惯一下，但是晚上就特别静谧，十分适合仰望星空。路对面即是总统府，奥比昂总统来巴塔时即驻跸于此，可是我真的不敢拍总统府了。</P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >&nbsp;</P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >True character is revealed in the face of adversity. 逆境之中，方见本性。</P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >&nbsp;</P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >Just when you know all the answers, they change the questions. 正当你知道所有问题的答案时，他们又换了问题。</P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >&nbsp;</P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >Middle age is when you know all the answers and nobody asks you the&nbsp;&nbsp;&nbsp; questions. 人到中年，就是你知道所有问题的答案，但就是没人来问你。&nbsp;&nbsp;&nbsp; </P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >&nbsp;</P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >Middle age is when narrow waist and broad mind begin to trade places.&nbsp;&nbsp; 人到中年，就是细的腰身和宽阔的胸怀开始交换位置。</P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >&nbsp;</P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >Good judgment comes from experience and experience comes from bad judgement. 正确的判断来自于经验，经验来自于错误的判断。</P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >&nbsp;</P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >Assumption is the mother of all screws ups. 搞砸事情，无不从想当然开始。</P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >&nbsp;</P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >We spend half the time waiting for something to happen and the other half worrying about the unknown. 我们一半时间都花在等待什么事情发生，另一半时间用来担心未知的事情。</P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >&nbsp;</P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >A conclusion is the place where you got tired of thinking. 结论是厌倦思考时所停下来的地方。</P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >&nbsp;</P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >None of the secrets of success will work unless you do. 除非你动手去做，否则任何成功秘诀都是无效的。 </P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >&nbsp;</P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >The perfect person is someone who has acceptable faults. 所谓完美的人，就是那些其缺点可以接受的人。</P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >&nbsp;</P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >非洲天牛。天牛是小时候经常捉来玩的害虫，常常是在柳树上，但都是黑色有白点的。我想把这只送给童年的自己，他该有多高兴啊。</P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >&nbsp;</P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >来到非洲的一个收获，就是对一些国家的情况多了些了解。这是我看比赛时旁边坐的球迷，我本来以为是苏丹的，因为比赛是安哥拉对苏丹。后来才知道这些球迷是布基纳法索的，他们其实是等看下一场对科特迪瓦。我对这个国家一无所知，很惭愧，后来才在网上补课。延伸阅读：<A rel="nofollow" href="http://baike.baidu.com/view/22027.htm"  >http://baike.baidu.com/view/22027.htm</A></P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >&nbsp;</P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >我在马拉博住的旅馆窗外即是中国工人住的地方，条件较差，有一扇门上还写了“女”字，因为有家属。</P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >&nbsp;</P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >在马拉博的旅馆门口，清晨时看到一群中国工人和黑人一起坐车去上班。一问之下知道是某私人建筑队的，包工头辽宁人。</P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >&nbsp;</P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >四点钟的巴塔下起了雨，我在前廊上网，很适意。在非洲，有过异常寂寞和苦闷的时候，但是我要体会、记住这些更美好的时刻。</P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >&nbsp;</P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >引水员正在引船进港，前方三人中为引水员，左为实水引水员，右为船长。后操舱者为水手。引水员发出一个指定，水手重复一遍，到位后再报告一次。此时由引水员指挥，按国际惯例，因为引水员失误造成的的损失引水员不负责。这条船一年半前出产，福建马尾船厂制造，32000载重吨，现保险金额为2500万美元。</P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >&nbsp;</P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >船上的一些机器是劳斯莱斯产的。这艘船虽然是国产（中国目前是造船大国），但是许多关键设备还是进口的。</P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >&nbsp;</P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >同事太细心，帮我拿了红包还要专门打电话问我是交给我媳妇呢，还是留给我当私房钱。我说当然交公了，我又不养小三、小四的，再说这点钱也干不成多少事嘛。</P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >&nbsp;</P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >小区外面有条科新路，两年前全面挖开重建过。2010年1月29日早上7点钟，我去上班，刚好前面有这么一对情侣，看着他们，感觉寒冷的冬天有了点暖意。但是那天上午得知了塞林格的死讯，一天都没有消停。一位豆瓣友邻说：“今天知道塞林格去世的消息，我竟然哭了，一直哭。”我永远不会忘记那一天。</P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >&nbsp;</P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >同样是立顿红茶，喝完了一盒进口的之后喝国产的，觉得颜色、口感方面都相差太大，难道是为中国市场而有意调整的？</P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >&nbsp;</P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >生怕自己不会爱上所译的作品，还好我都爱上了，否则捏着鼻子翻译是件很不得劲儿的事。这说明了我是个flexible的人吗？</P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >&nbsp;</P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >还有啊，可以把城市名重复一遍，很多人已经这样干了。我有好几篇待写：《郑州，郑州》，《广州，广州》，《巴塔，巴塔》——这样念下去感觉有病似的……</P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >&nbsp;</P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >突然忘了自己身在何处 / 不知为何已经流下泪滴 / 所有的快乐都离我远去 / 剩下我一个人面对孤寂&nbsp; （旧歌词，而已）</P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >&nbsp;</P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >明天去刚果（布）的黑角港，去处理一名船员出事故的后事，心里挺沉重。生命是最宝贵的。推荐一下麦克纳尔蒂的这篇《克卢尼·麦克法拉尔的压缩干粮》<A rel="nofollow" href="http://www.douban.com/group/topic/21533796/"  >http://www.douban.com/group/topic/21533796/</A> “我想到他们再也不会走在纽约的街道上，九十六街或者不管哪里，再也不会在纽约像你们这样，星期六晚上喝得一醉方休……“</P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >&nbsp;</P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >中午在马拉博跟代理保罗和侯赛因出去吃饭，他们用西语聊得很热乎。后来聊的过程中，保罗跟我们说：“对不起，Luke，我们在聊女人。”我说你不用解释，从你们脸上的笑容，我就已经知道了。</P><WBR></div> <br /><p>原文链接：<a href='http://translife.blog.163.com/blog/static/176550232201214112850332'>http://translife.blog.163.com/blog/static/176550232201214112850332</a><br />
文摘提供：<a href='http://www.duxieren.com'>读写人：书评杂志、书评博客、书评网站、读书资源聚合</p>
 ]]></description>
  <link>http://translife.blog.163.com/blog/static/176550232201214112850332</link>
  <guid>http://translife.blog.163.com/blog/static/176550232201214112850332</guid>
  <dc:creator>孙仲旭</dc:creator>
  <pubDate>Sat, 4 Feb 2012 23:28:50 +0800</pubDate>
</item>
  
  
<item>
  <title>万君超: 恬致堂里的闲居者</title>
  <description><![CDATA[<p>[<a href='http://www.duxieren.com'>读写人(duxieren.com)</a>文摘] [文章来源：<a href='http://blog.163.com/wanjunchao138@126'>万君超</a>]</p>
 <div>  <DIV style="LAYOUT-GRID:  15.6pt none;"  >  <P style="PADDING-RIGHT: 0pt; MARGIN-TOP: 0pt; PADDING-LEFT: 0pt; MARGIN-BOTTOM: 0pt; PADDING-BOTTOM: 0pt; TEXT-INDENT: 21pt; LINE-HEIGHT: 250%; PADDING-TOP: 0pt;"  ><SPAN style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: '宋体'; mso-spacerun: 'yes';"  >&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</SPAN></P><SPAN style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: '宋体'; mso-spacerun: 'yes';"  >  <P align="center" ><IMG title="恬致堂里的闲居者 - 萬君超之博客 - 萬君超之博客"  style="FLOAT: none; MARGIN: 0px 10px; cssFloat: none;"  alt="恬致堂里的闲居者 - 萬君超之博客 - 萬君超之博客"  src="http://img1.ph.126.net/JprMiXgvfYKQCibnNZjumA==/2570710962315652891.jpg"  ></P>  <P align="center" >李丹文著《李日华年谱》&nbsp;&nbsp; 上海大学文学院中国古典文献学硕士学位论文</P>  <P align="center" ></P></SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: '宋体'; mso-spacerun: 'yes';"  >&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;论文导师孙小力教授&nbsp;&nbsp; <FONT face="Times New Roman"  >2011</FONT><FONT face="宋体" >年</FONT><FONT face="Times New Roman"  >6</FONT><FONT face="宋体" >月自印本&nbsp;&nbsp; </FONT><FONT face="Times New Roman"  >348</FONT><FONT face="宋体" >页&nbsp;&nbsp; 约</FONT><FONT face="Times New Roman"  >30</FONT><FONT face="宋体" >万字</FONT></SPAN>   <P align="center" ><SPAN style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: '宋体'; mso-spacerun: 'yes';"  ></SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: '宋体'; mso-spacerun: 'yes';"  ></SPAN>&nbsp;</P>  <P style="MARGIN-TOP: 0pt; MARGIN-BOTTOM: 0pt; TEXT-INDENT: 24pt; LINE-HEIGHT: 250%;"  ><SPAN style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: '宋体'; mso-spacerun: 'yes';"  >李丹文</SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-spacerun: 'yes';"  >2008</SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: '宋体'; mso-spacerun: 'yes';"  >年本科毕业直升中国古典文献学硕士研究生之后，开始撰写《李日华年谱》。她用了两年时间到北京国家图书馆、上海图书馆等去收集资料，用了整整一年时间撰写此年谱，期间曾得到了许多师友的帮助和指点。古典文献学专业的强项是史料钩稽和版本研究，但谱主李日华</SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: '宋体'; mso-spacerun: 'yes';"  >（字君实，号竹懒。</SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: '宋体'; mso-spacerun: 'yes';"  >1565—1935）</SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: '宋体'; mso-spacerun: 'yes';"  >又是晚明著名的书画家和鉴藏家，所以在年谱中就不得不进行此方面的研究，而此又是古典文献学专业的“弱项”，尤其是古书画的解读其难度可想而知。近年来李日华研究似乎已经成为了晚明艺术史研究中的一门“显学”，成果卓著，佳作迭出。而《李日华年谱》之所以能够引起艺术史研究人士的关注，是因为它是目前为止李日华生平资料的“集大成者”（当然还有补充的空间）。也可以说现在有关李日华的文献史料，年谱中已基本上包含在内。而且年谱还是一部研究李日华和晚明书画鉴藏史的工具书，所以它的学术意义不仅体现在古典文献学上，还延伸至艺术史研究的领域，尽管它并不是一部艺术史研究的专著。</SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: '宋体'; mso-spacerun: 'yes';"  ></SPAN></P>  <P style="MARGIN-TOP: 0pt; MARGIN-BOTTOM: 0pt; TEXT-INDENT: 24pt; LINE-HEIGHT: 250%;"  ><SPAN style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: '宋体'; mso-spacerun: 'yes';"  >《李日华年谱》分为两大部分。第一部分年谱分为三卷：卷一《通籍前期》（</SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-spacerun: 'yes';"  >1565</SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: '宋体'; mso-spacerun: 'yes';"  >—</SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-spacerun: 'yes';"  >1592</SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: '宋体'; mso-spacerun: 'yes';"  >），从一岁到二十八岁；卷二《为官时期》（</SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-spacerun: 'yes';"  >1593</SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: '宋体'; mso-spacerun: 'yes';"  >—</SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-spacerun: 'yes';"  >1603</SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: '宋体'; mso-spacerun: 'yes';"  >），从二十九岁到三十九岁；卷三《归隐时期》（</SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-spacerun: 'yes';"  >1604</SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: '宋体'; mso-spacerun: 'yes';"  >—</SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-spacerun: 'yes';"  >1635</SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: '宋体'; mso-spacerun: 'yes';"  >），从四十岁到七十一岁卒年。之所以要如此分为三个时期，这是由李日华生平经历所致。李日华一生为官时间并不长，居林下日多。晚明官场黑暗腐败，阉党焰灼，李日华难以施展自己的济世之志，又不愿同流合污，遂洁身而退，归隐林泉。加之他家境饶富，几无衣食之忧，故其去意坚决。崇祯帝曾在李日华第一次请求休致时，下圣旨挽留，其中有褒扬语“孝思恬致”四字。崇祯帝是著名的寡情薄义之人，而李日华仅是一位正六品的小官，竟能获得如此殊荣，故时人皆“视睹为异数”。李日华有斋号曰“恬致堂”，即由此而来。因李日华有《味水轩日记》</SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: '宋体'; mso-spacerun: 'yes';"  >、《玺召录》、《礼白岳记》、《蓟旋录》四部日记</SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: '宋体'; mso-spacerun: 'yes';"  >传世，故年谱中</SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-spacerun: 'yes';"  >1609</SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: '宋体'; mso-spacerun: 'yes';"  >年至</SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-spacerun: 'yes';"  >1616</SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: '宋体'; mso-spacerun: 'yes';"  >年</SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: '宋体'; mso-spacerun: 'yes';"  >几年的</SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: '宋体'; mso-spacerun: 'yes';"  >内容较详，而</SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: '宋体'; mso-spacerun: 'yes';"  >其他</SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: '宋体'; mso-spacerun: 'yes';"  >年</SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: '宋体'; mso-spacerun: 'yes';"  >份则</SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: '宋体'; mso-spacerun: 'yes';"  >因史料缺失</SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: '宋体'; mso-spacerun: 'yes';"  >之故</SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: '宋体'; mso-spacerun: 'yes';"  >而</SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: '宋体'; mso-spacerun: 'yes';"  >稍</SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: '宋体'; mso-spacerun: 'yes';"  >显粗疏，也实属无奈之举，对此可以理解。本年谱的最大一个学术贡献，就是将李日华的宗祖、儿孙、姻亲、师友、弟子等错综复杂的身份和辈份关系</SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: '宋体'; mso-spacerun: 'yes';"  >一一</SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: '宋体'; mso-spacerun: 'yes';"  >厘清。这也对阅读李日华诗文和书画题跋、以及他的交游，就有了一个感性的认知，也加深了对其作品的理解程度。而李日华家族并无《家谱》传世，所以就必须从各种文献中钩稽，这充分体现了作者的学术功力。</SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: '宋体'; mso-spacerun: 'yes';"  ></SPAN></P>  <P align="center" ><IMG title="恬致堂里的闲居者 - 萬君超之博客 - 萬君超之博客"  style="FLOAT: none; MARGIN: 0px 10px; cssFloat: none;"  alt="恬致堂里的闲居者 - 萬君超之博客 - 萬君超之博客"  src="http://img7.ph.126.net/63Bve9ocX7w0UeTasZv8Xw==/1330250739951789317.jpg"  ></P>  <P align="center" >李日华《溪山入梦图》卷局部之一（吴湖帆旧藏&nbsp;&nbsp; 今藏上海博物馆）&nbsp;</P>  <P style="MARGIN-TOP: 0pt; MARGIN-BOTTOM: 0pt; TEXT-INDENT: 24pt; LINE-HEIGHT: 250%;"  ><SPAN style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: '宋体'; mso-spacerun: 'yes';"  >《李日华年谱》的第二部分是《附录》。它包括《行状与各类评传》、《李日华经眼书画录》、《李日华著作版本序跋考录》、《人物小传》四大内容。我之所以称《李日华年谱》是一本“工具书”，原因就在于此。其中《李日华经眼书画录》部分，将李日华</SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: '宋体'; mso-spacerun: 'yes';"  >几部</SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: '宋体'; mso-spacerun: 'yes';"  >著作中鉴藏或经眼过的书画全部整理出来，并注明来源（书名和卷数）。其中许多古书画今仍传世，而当要研究这些书画时，就可以按目录寻找相关的文字资料，因此省去了逐书翻检之累。《人物小传》将李日华交往过、诗文中提及过或赠送书画题跋过的人名，按汉语拼音字母顺序一一列举，如有相关史料的则予以记录并注明出处。李日华一生交游极广，其中颇多晚明时期江南（包括徽州地区）一带的文人鉴赏家群体、书画商人、名臣大宦和佛道友人。要想研究和了解一个人，你只需看他平生所交游之人就大致上可以了解其人了。</SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: '宋体'; mso-spacerun: 'yes';"  ></SPAN></P>  <P style="MARGIN-TOP: 0pt; MARGIN-BOTTOM: 0pt; TEXT-INDENT: 24pt; LINE-HEIGHT: 250%;"  ><SPAN style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: '宋体'; mso-spacerun: 'yes';"  >李丹文在年谱卷末的《致谢》一文中写道：“当下，即便置身幽林竹篁，我们也无法如古人般静坐冥思，聆听花开雨落。但是文字，却为我们留下了遥远时代的蛛丝马迹。虽然表情、声音、气味、色彩已无从触及；虽然古人们为数不多的肖像皆正襟危坐、自生威严，即便气态雍容也总少了那么些许亲切。不过，只要深入他们的文字，总有丝丝真性情在游走穿行，蠢蠢欲动地等待后人发掘往昔的真实。出于好奇，我常幻想古人的日常起居当如何精致、逍遥、松散而宁静；又有些怀疑现世的琐碎、无奈、疲惫及焦躁也是那个时代的常态；更一再讶异于古人们凭藉什麽信念始终怀抱理想、孜孜以求。所以，我决定安下心来作个年谱，沿着先人的步伐回望属于他们的人生。竹懒，一位并非声名卓著的文人吸引住了我。”但李日华当年其实是“声名卓著的文人”，只是被历史的尘埃所遮蔽了而已。他兼文学家、鉴赏家、书画家、藏书家、养生家</SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: '宋体'; mso-spacerun: 'yes';"  >、</SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: '宋体'; mso-spacerun: 'yes';"  >诗人、名师、官员等多重身份于一身，实属百年难遇</SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: '宋体'; mso-spacerun: 'yes';"  >之</SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: '宋体'; mso-spacerun: 'yes';"  >“皎皎</SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: '宋体'; mso-spacerun: 'yes';"  >君子</SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: '宋体'; mso-spacerun: 'yes';"  >”。</SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: '宋体'; mso-spacerun: 'yes';"  ></SPAN></P>  <P align="center" ><IMG title="恬致堂里的闲居者 - 萬君超之博客 - 萬君超之博客"  style="FLOAT: none; MARGIN: 0px 10px; cssFloat: none;"  alt="恬致堂里的闲居者 - 萬君超之博客 - 萬君超之博客"  src="http://img3.ph.126.net/wLlTGv44wlyGKRt9CDvDOQ==/1105915183513401723.jpg"  ></P>  <P align="center" >李日华《溪山入梦图》卷局部之二（吴湖帆旧藏&nbsp;&nbsp; 今藏上海博物馆）&nbsp;</P>  <P style="MARGIN-TOP: 0pt; MARGIN-BOTTOM: 0pt; TEXT-INDENT: 24pt; LINE-HEIGHT: 250%;"  ><SPAN style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: '宋体'; mso-spacerun: 'yes';"  >李日华最初吸引我的是他的《味水轩日记》（屠友祥校注，上海远东出版社1996年）一书，我曾经无数次阅读过此书，几乎被我翻烂。我没有想到在晚明年间，居然还有这样一位风雅入髓和“不食人间烟火”的文人，他与王世贞、董其昌、陈继儒等同时代之人迥然有别，心中几无尘染。曾有一书画猾贾拿一幅文徵明的赝画向他求售，他对之许久无语，最后拿出自己收藏的原作真迹给猾贾看。猾贾无地遁形，而他仅是淡然一笑了之，从不喜怒于色与人。李日华是晚明江南一带最著名的文人大鉴赏家之一，他在鉴定书画时，</SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: '宋体'; mso-spacerun: 'yes';"  >认为</SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: '宋体'; mso-spacerun: 'yes';"  >真就是真</SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: '宋体'; mso-spacerun: 'yes';"  >（其中亦有失误）</SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: '宋体'; mso-spacerun: 'yes';"  >，假就是假，看不懂就是看不懂。绝不弄虚作假和阳为鉴藏，阴为射利。就鉴赏方面的人格品德而言，李日华似在王世贞、董其昌、陈继儒等人之上。</SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: '宋体'; mso-spacerun: 'yes';"  >其曾自评一生“盖以澹之一字博之”，与世无争，远离尘情，澹泊宁静。</SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: '宋体'; mso-spacerun: 'yes';"  ></SPAN></P>  <P style="MARGIN-TOP: 0pt; MARGIN-BOTTOM: 0pt; TEXT-INDENT: 24pt; LINE-HEIGHT: 250%;"  ><SPAN style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: '宋体'; mso-spacerun: 'yes';"  >李丹文在《致谢》一文中评价李日华时说：“他延续着中国最纯正的思想观——用儒家处事、用道家养生、用佛家开脱自我，同时以书画娱己。”此言深得我心。我们研究古人前贤，切不可用当今的道德标准或普世价值去衡量评判。如</SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: '宋体'; mso-spacerun: 'yes';"  >无读史阅世的公允观念</SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: '宋体'; mso-spacerun: 'yes';"  >，皆属兔园塾师浅陋之见</SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: '宋体'; mso-spacerun: 'yes';"  >也。</SPAN></P>  <P style="MARGIN-TOP: 0pt; MARGIN-BOTTOM: 0pt; TEXT-INDENT: 24pt; LINE-HEIGHT: 250%;"  ><SPAN style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: '宋体'; mso-spacerun: 'yes';"  ></SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: '宋体'; mso-spacerun: 'yes';"  ></SPAN>&nbsp;</P>  <P align="center" ><IMG title="恬致堂里的闲居者 - 萬君超之博客 - 萬君超之博客"  style="FLOAT: none; MARGIN: 0px 10px; cssFloat: none;"  alt="恬致堂里的闲居者 - 萬君超之博客 - 萬君超之博客"  src="http://img9.ph.126.net/Cu0ePxfVqbDPFFpBjPkuHQ==/1113796482861297499.jpg"  ></P>  <P align="center" >李日华像（南京博物馆藏）</P></DIV><WBR></div><img src="http://www1.feedsky.com/t1/601884270/wanjunchao/feedsky/s.gif?r=http://blog.163.com/wanjunchao138@126/blog/static/316676262012134616869" border="0" height="0" width="0" style="position:absolute" /> <br /><p>原文链接：<a href='http://blog.163.com/wanjunchao138@126/blog/static/316676262012134616869'>http://blog.163.com/wanjunchao138@126/blog/static/316676262012134616869</a><br />
文摘提供：<a href='http://www.duxieren.com'>读写人：书评杂志、书评博客、书评网站、读书资源聚合</p>
 ]]></description>
  <link>http://blog.163.com/wanjunchao138@126/blog/static/316676262012134616869</link>
  <guid>http://blog.163.com/wanjunchao138@126/blog/static/316676262012134616869</guid>
  <dc:creator>万君超</dc:creator>
  <pubDate>Sat, 04 Feb 2012 08:32:54 +0800</pubDate>
</item>
  
  
<item>
  <title>李伟长: 去乡下过年，柴火灶饭香</title>
  <description><![CDATA[<p>[<a href='http://www.duxieren.com'>读写人(duxieren.com)</a>文摘] [文章来源：<a href='http://blog.163.com/boular@126'>李伟长</a>]</p>
 <div><pre style="margin-top: 10px; margin-bottom: 0px; padding-top: 0px; padding-right: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; word-wrap: break-word; white-space: pre-wrap; width: 590px; overflow-x: hidden; overflow-y: hidden; color: rgb(17, 17, 17); text-align: -webkit-auto;"  ><font size="3"  >  </font><p><span style="font-family:宋体;"  times=""  new=""  roman=""  mso-hansi-font-familytimes=""  ><font size="3"  >要论过年的年味，还得去乡下，比大城市要浓得多。就说我的村子，平时冷清得很连狗都懒得叫唤，一到年底就开始热闹起来，出外做工的、读书的还有混江湖的，陆陆续续都回来了。在乡下人看来，过年不仅仅是吃一个年夜饭，还有比饭更多的期许。</font></span></p><font size="3"  >  </font><p><font size="3"  ><span style="font-family:宋体;"  times=""  new=""  roman=""  mso-hansi-font-familytimes=""  >说起混江湖的，我家后有个哥们，挺不靠谱一个人，出去干干净净一小伙回来变成颓废一大叔，胡子半尺多长，外套可以拧得出油来。问咋成这样回来了？答曰，老板傻逼，什么活都给他干，不仁不义，这哪行啊，就把老板辞了。又问，胡须咋回事儿，这么长不剃？答曰，蓄须明志，不娶到老婆绝不剃。后来，他东找人说媒，西找人牵线，来人一看他这架势，都自动退后。他也尝试勾搭过几个寡妇，哪知寡妇也不是省油的灯，都未成。再后来，实在没戏了，他自己就把须按在凳子上，用菜刀把须剁了，说是须太长，长虱子，还发霉，味道不好闻，吃饭时沾上油，也不好洗。</span><span lang="EN-US"  ></span></font></p><font size="3"  > <br></font><p><span style="font-family:宋体;"  times=""  new=""  roman=""  mso-hansi-font-familytimes=""  ><font size="3"  >说远了，扯回来。在我们村，年前有两件事儿要提前做好，一是蒸年糕，二是做麦芽糖。这是老风俗，传了多少年了！前些年因为工业糖果多了，图方便，有些人家不费工夫做了。现在，在外做工的人回来说，糖果厂做的那个糖果啊，哎呀，不看还好，看了怎么做，恶心得要死，哪里还吃得下去，还是自家做的干净，做麦芽糖又慢慢兴了起来。客观地讲，麦芽糖营养价值挺好，现在风靡的什么益生元、益生菌之类的，实际上就是麦芽糖的一种。</font></span></p><font size="3"  >  </font><p><span style="font-family:宋体;"  times=""  new=""  roman=""  mso-hansi-font-familytimes=""  ><font size="3"  >至于年货，当然要备齐。乡下就一点好，全部都是野生的活物，食品安全。鸡鸭鹅自家放养，吃粮食长大。猪和牛是从别家匀过来的，现杀的肉。鱼也讲究野生，离村不远的鄱阳湖，去跑一趟挑好的买。想想在城里，吃只土鸡都不晓得是不是真的，想想也够悲催。</font></span></p><font size="3"  >  </font><p><span style="font-family:宋体;"  times=""  new=""  roman=""  mso-hansi-font-familytimes=""  ><font size="3"  >过年当日，最忙了。全家人都有分工，母亲负责厨房，父亲负责修饰家里。乡下房子大，连着院子，得有四五百平方，够忙一阵子。早饭后，母亲将杀好的鸡鸭之类的，下锅炖，东西多，得同时开几个火。要讲饭菜，还得是柴火灶做出来的香。小时候，我常被母亲安排在灶边，负责将劈好的木柴，放入灶膛。那时人小，常走神，也坐不住，常忘了及时添柴，火总得灭几回，惹得母亲不高兴。乡下过年，火灭了，不吉利。母亲便笑着训斥，连个火你都看不好，以后怎么管得住你老婆。还好，现在上海，被老婆管不是一件丢脸的事儿。</font></span></p><font size="3"  >  </font><p><span style="font-family:宋体;"  times=""  new=""  roman=""  mso-hansi-font-familytimes=""  ><font size="3"  >父亲收拾家和院子，主要是贴春联，我们那里话说贴对子。以前的对子都是村里的老先生写的，字好也有学问，不像现在印刷的春联，千篇一律。以前的老先生，年底光对子就得写半个月。大家裁好纸，带好墨水，带盒烟，排队求先生写对子。老先生留下纸，收下烟，交代什么时候来取，但绝不收钱。后来老先生写不动了，能写毛笔字的后辈也少，大家就买印制好的对子，省事，但贴对子的感觉也淡了。</font></span></p><font size="3"  >  </font><p><span style="font-family:宋体;"  times=""  new=""  roman=""  mso-hansi-font-familytimes=""  ><font size="3"  >我家是老木头房子，柱子多，每根柱子都要贴对子，活儿就多。在父亲的安排下，弟兄做了分工，我负责撕掉旧对子，老弟在柱子上刷米汤，父亲跟着将对子贴上去。爷几个，爬上爬下，里里外外，好一阵折腾才贴完，顿时感觉家里喜庆很多。然后就是挂灯笼，切萝卜做底座，用来插蜡烛，最后彻底打扫一遍。</font></span></p><font size="3"  >  </font><p><span style="font-family:宋体;"  times=""  new=""  roman=""  mso-hansi-font-familytimes=""  ><font size="3"  >一直要到忙到下午一点，事情差不多都做好了，就要正式进入过年这个环节了。我们那里吃年饭有讲究，不全是吃年夜饭，而是分过早年、过昼年（中午）和过夜年。最痛苦的是过早年，早上五六点，全家人起来吃团圆饭，天气又冷，早上又困，很遭罪。我家过的是昼年，也就是下午一两点过年。过了下午一点，全家就开始等着呢。</font></span></p><p><span style="font-family:宋体;"  times=""  new=""  roman=""  mso-hansi-font-familytimes=""  ><font size="3"  ><br></font></span></p><p><span style="font-family:宋体;"  times=""  new=""  roman=""  mso-hansi-font-familytimes=""  ><font size="3"  >等什么呢？鞭炮。乡下过年，鞭炮是必须的。什么时候放鞭炮，也有讲究，一般情况是一点半左右开始，放早了遭人笑话，放晚了则够等，再说谁能抢到放第一挂鞭炮，按老话说，来年顺利。只要人家鞭炮一响，约定俗成，就会等人家放完后，另一家马上就接起来。很少有两家同时放鞭炮。从下午一点多，直到晚上六七点，鞭炮声几乎不断，听着都喜庆也热闹，还会点评哪家的鞭炮亮，哪家的暗。</font></span></p><font size="3"  >  </font><p><font size="3"  ><span style="font-family:宋体;"  times=""  new=""  roman=""  mso-hansi-font-familytimes=""  >鞭炮放完，就要按照老风俗，关院子，有的人家还关大门，说是防止别人闯进来破了来年的财气。真吃起年饭，时间并不长，一个多小时就结束了。母亲又忙碌起来，收拾桌子，上茶，上瓜子，聊天。因为工作了，轮到我们晚辈给父母发压岁钱，以前自然是父母给我们。休息好后，就是轮流沐浴，换新衣，所有这些做好，也就晚上，天早就黑了。听父亲讲以前看不到春晚时，除夕之夜，娱乐方式挺多，打牌，唱戏，讲故事，说书，串邻居门等，现在反而单调了，一家人守着电视——看春晚。</span><span lang="EN-US"  ></span></font></p><font size="3"  > </font><p><font size="3"  ><span style="font-family:宋体;"  times=""  new=""  roman=""  mso-hansi-font-familytimes=""  >当然，也有乡村陋习——聚众赌钱的。话说我当年一小堂叔，就是一夜赌博赢了钱，第二日一早红着眼拎着钱袋子，去婶婶家求亲，把钱袋子王桌子上一摔，说我要娶你们家姑娘。亲家傻了，砖头看看姑娘，没料姑娘红着脸点了头，就这样赢了一个老婆，算是佳话。不过嫁给赌徒的日子，冷暖悲欢，外人哪里体会得了！有次问母亲这个传奇的细节，母亲说，那姑娘也喜欢打麻将。哦，看来不是一家人还真不进一家门。</span><span lang="EN-US"  ></span></font></p><font size="3"  > </font><p><font size="3"  ><span style="font-family:宋体;"  times=""  new=""  roman=""  mso-hansi-font-familytimes=""  >除夕之夜，差不多十一点，就要放鞭炮关门，这也是传统，门关起来不准开，意思告别旧年。到大年初一，凌晨一点多，躺下不久的父亲，就要起来开门，又是放鞭炮，迎接新年。全村鞭炮齐鸣震天响，一直得响好几个小时。等我们都起床时，父亲已经把饭做好了，这是我们家的老规矩。新年的第一顿饭，必须由男人来做，据说这么做已经好几辈了，看来以后我也得继承这传统</span><span lang="EN-US"  >!</span></font></p><font size="3"  >  </font></pre>《生活周刊》</div> <br /><p>原文链接：<a href='http://blog.163.com/boular@126/blog/static/110938832012140044769'>http://blog.163.com/boular@126/blog/static/110938832012140044769</a><br />
文摘提供：<a href='http://www.duxieren.com'>读写人：书评杂志、书评博客、书评网站、读书资源聚合</p>
 ]]></description>
  <link>http://blog.163.com/boular@126/blog/static/110938832012140044769</link>
  <guid>http://blog.163.com/boular@126/blog/static/110938832012140044769</guid>
  <dc:creator>李伟长</dc:creator>
  <pubDate>Sat, 4 Feb 2012 00:00:44 +0800</pubDate>
</item>
  
  
<item>
  <title>苏菲: 柏林Mono的日记_东京展</title>
  <description><![CDATA[<p>[<a href='http://www.duxieren.com'>读写人(duxieren.com)</a>文摘] [文章来源：<a href='http://www.indieday.cn/indiebookstores/'>苏菲</a>]</p>
 <p><img class="alignnone size-full wp-image-2989" src="http://www.indieday.cn/indiebookstores/wp-content/uploads/2012/02/diaries-invite-www.jpg" alt="" width="600" height="804" /></p>
<p><a href="http://www.mono-graphie.com/photographer/">Kai von Rabenau</a>是个让人觉得不可思议的人。自身的专业态度、对摄影的投入、制作杂志、创立服装品牌、平面设计工作室、举办各种活动&#8230; &#8230; 然而对我和Wei，对香蕉鱼来说最温暖的是他对我们的友好和帮助，他是一个非常热情亲切的人：发来问候的邮件、询问mono.kultur在中国地区的销售情况、担心我们的进货渠道、为香蕉鱼书店实体店做报道，以及对我们制作的第一本摄影书A r i a的喜欢。这一路的相伴让这段远距离的友情，随着我们希望在将来更坚定地做独立出版的梦想，更加难能可贵，如此珍惜。</p>
<p>我们很想能倾听他的故事，想现在就能飞到东京去参加他以及整个mono团队今天在Colorworks Palette的开幕展览和讲座。2012年对Kai和mono的头一件大事就是收到了东京Palette Gallery和<a href="http://utrecht.jp">Utrecht书店</a>的邀请，将mono工作室自成立以来所做的项目以及创办人Kai个人摄影、平面作品布展陈列。</p>
<blockquote><p>we will be showing an overview of mono.graphie’s photography practice,  showcasing a selection of editorial, fashion and personal work,  extracting a palette of colour and atmosphere from daily life; whereas  our womenswear imprint mono.gramm will give a sneak peek into its  playful light-handed approach to fashion design, and mono.kultur, of  course, will display the first 30 issues of our uniquely popular  interview format.</p></blockquote>
<p>今天晚上6点的开幕活动，Kai和Utrecht书店店长及出版人Hiroshi Eguchi将有一次柏林-东京的对话，如果你在东京，就一定不要错过了哦。Dear Kai, we are so proud of you!!!</p>
<blockquote><p>展览时间：03 – 17 February 2012<br />
Opening / 03 February 2012 / 18 – 20 h  Talk / 18 h 30 / Kai von Rabenau &amp; Hiroshi Eguchi / Utrecht<br />
<a href="http://palette-bldg.com/" target="_blank">Colorworks Palette Bldg</a> 1-14-2 Higashi-Kanda  Chiyoda-Ku  Tokyo</p></blockquote><img src="http://www1.feedsky.com/t1/601858261/sufeiboostore/feedsky/s.gif?r=http://www.indieday.cn/indiebookstores/?p=2990" border="0" height="0" width="0" style="position:absolute" /> <br /><p>原文链接：<a href='http://www.indieday.cn/indiebookstores/?p=2990'>http://www.indieday.cn/indiebookstores/?p=2990</a><br />
文摘提供：<a href='http://www.duxieren.com'>读写人：书评杂志、书评博客、书评网站、读书资源聚合</p>
 ]]></description>
  <link>http://www.indieday.cn/indiebookstores/?p=2990</link>
  <guid>http://www.indieday.cn/indiebookstores/?p=2990</guid>
  <dc:creator>苏菲</dc:creator>
  <pubDate>Fri, 03 Feb 2012 14:30:08 +0800</pubDate>
</item>
  
  
<item>
  <title>苏菲: Archizines米兰艺术书展</title>
  <description><![CDATA[<p>[<a href='http://www.duxieren.com'>读写人(duxieren.com)</a>文摘] [文章来源：<a href='http://www.indieday.cn/indiebookstores/'>苏菲</a>]</p>
 <p><img class="alignnone size-full wp-image-2985" src="http://www.indieday.cn/indiebookstores/wp-content/uploads/2012/02/archizines6.jpg" alt="" width="638" height="424" /></p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-2985" src="http://www.indieday.cn/indiebookstores/wp-content/uploads/2012/02/archizines5.jpg" alt="" width="638" height="424" /></p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-2985" src="http://www.indieday.cn/indiebookstores/wp-content/uploads/2012/02/archizines4.jpg" alt="" width="638" height="424" /></p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-2985" src="http://www.indieday.cn/indiebookstores/wp-content/uploads/2012/02/archizines3.jpg" alt="" width="638" height="424" /></p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-2985" src="http://www.indieday.cn/indiebookstores/wp-content/uploads/2012/02/archizines2.jpg" alt="" width="638" height="424" /></p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-2985" src="http://www.indieday.cn/indiebookstores/wp-content/uploads/2012/02/archizines1.jpg" alt="" width="638" height="424" /></p>
<p>移动的Zine图书馆 (Travelling Zine Library)的项目理念类似于移动图书馆活移动书店，移动意味着与人、与物接触，移动代表着传播与推广。在世界范围内的艺术书籍杂志收藏与移动展览正在行动起来。伦敦巴黎两地奔跑的策展人及撰稿人Elias Redstone和他的Archizines就是其中一员，他的收藏品味集中在建筑上(Architure vs Zines)。<a href="http://archizines.com/">Archizines.com</a> 上可以比较清晰明了地知道他现在正在做的事情，这个世界到底有多少独立杂志和小册子正在关注建筑呢？建筑的诠释在Archizines中是广义上的，所以我们能看到喜爱的西班牙独立杂志Apartamento也列于其中；巴黎Preston is my Paris出版的同名摄影zine，以报纸的形式出刊也收录在内，去年11月份Archizines伦敦展上共有60种来自不同地区的Architecture Zines展出。</p>
<p>Elias Redstone策展的开放式图书馆(Open  Zine Library)在伦敦的空间，以及现在正在米兰的艺术书展空间设计尤其让人印象深刻(图中所示)。如果你此时正在米兰，可以到现场去感受以及欣赏丰富的建筑Zine文化。</p>
<p>Archizines in  Milan  时间：27 January – 23 February 2012<br />
展览馆：SpazioFMG  地址：Via Bergognone 27  Milan</p><img src="http://www1.feedsky.com/t1/601858262/sufeiboostore/feedsky/s.gif?r=http://www.indieday.cn/indiebookstores/?p=2986" border="0" height="0" width="0" style="position:absolute" /> <br /><p>原文链接：<a href='http://www.indieday.cn/indiebookstores/?p=2986'>http://www.indieday.cn/indiebookstores/?p=2986</a><br />
文摘提供：<a href='http://www.duxieren.com'>读写人：书评杂志、书评博客、书评网站、读书资源聚合</p>
 ]]></description>
  <link>http://www.indieday.cn/indiebookstores/?p=2986</link>
  <guid>http://www.indieday.cn/indiebookstores/?p=2986</guid>
  <dc:creator>苏菲</dc:creator>
  <pubDate>Fri, 03 Feb 2012 13:45:28 +0800</pubDate>
</item>
  
  
<item>
  <title>开卷8分钟: 开卷八分钟：木心小说如同散文般叙事 </title>
  <description><![CDATA[<p>[<a href='http://www.duxieren.com'>读写人(duxieren.com)</a>文摘] [文章来源：<a href='http://book.ifeng.com/kaijuanbafenzhong/'>开卷8分钟</a>]</p>
  <p>凤凰卫视《开卷八分钟》（2012-02-03)</p>
 <p><img src="http://img.ifeng.com/page/Logo.gif" width="15" height="17" />
</p>
<p>凤凰卫视2月2日《开卷八分钟》，以下为文字实录：
 [ <a href='http://book.ifeng.com/kaijuanbafenzhong/wendang/detail_2012_02/03/12270927_0.shtml' target='_blank'>详细内容</a> ]</p>
   <br /><p>原文链接：<a href='http://book.ifeng.com/kaijuanbafenzhong/wendang/detail_2012_02/03/12270927_0.shtml'>http://book.ifeng.com/kaijuanbafenzhong/wendang/detail_2012_02/03/12270927_0.shtml</a><br />
文摘提供：<a href='http://www.duxieren.com'>读写人：书评杂志、书评博客、书评网站、读书资源聚合</p>
 ]]></description>
  <link>http://book.ifeng.com/kaijuanbafenzhong/wendang/detail_2012_02/03/12270927_0.shtml</link>
  <guid>http://book.ifeng.com/kaijuanbafenzhong/wendang/detail_2012_02/03/12270927_0.shtml</guid>
  <dc:creator>开卷8分钟</dc:creator>
  <pubDate>Fri, 03 Feb 2012 09:17:00 +0800</pubDate>
</item>
  
  
<item>
  <title>malingcat: “中国最后的信”</title>
  <description><![CDATA[<p>[<a href='http://www.duxieren.com'>读写人(duxieren.com)</a>文摘] [文章来源：<a href='http://malingcat.blogbus.com/'>malingcat</a>]</p>
 <p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"><span style="font-family: Calibri;"><a style="margin:5px;float:left;" href="http://book.douban.com/subject/4143471/" target="_blank"><img style="border:none;" src="http://img3.douban.com/mpic/s4060596.jpg" alt="" /></a>
<p>&nbsp;</p>
<span lang="EN-US"><span style="font-family: Calibri;">
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;">&nbsp;</p>
</span></span></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;">&nbsp;</p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;">&nbsp;</p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"><span style="font-family: Calibri;">&nbsp;</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"><span style="font-family: Calibri;">&nbsp;</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span style="font-family: 宋体; mso-ascii-font-family: Calibri; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-fareast-font-family: 宋体; mso-fareast-theme-font: minor-fareast; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">上大学的时候，附庸风雅得厉害，特地从天津搭火车去北京，只为去荣宝斋买宣纸仿明的八行笺。买好了，当天坐车回来，龙飞凤舞地草成一信，半文半白地叙述一下买信纸的经过，还故意不把字迹局限在朱丝栏内，要的就是那一点狂放劲儿，内心实在是得意极了。第二天，巴巴地把信寄给在京的好友，不然哪里炫去？过了几天，收到回信，粗服乱发地写着：&ldquo;你丫儿太不地道，来北京了却不来看我，绝交！&rdquo;这个不稀奇&mdash;&mdash;我们绝交也绝了十来次了，稀奇的是她的落款前，积习不改，写着：&ldquo;此致，敬礼！&rdquo;</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"><span style="font-family: Calibri;">&nbsp;</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span style="font-family: 宋体; mso-ascii-font-family: Calibri; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-fareast-font-family: 宋体; mso-fareast-theme-font: minor-fareast; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">我们这一代，可能还有此前此后的两代人，学习写信的时候，都只学了这个&ldquo;此致敬礼&rdquo;。记得有首歌，叫《一封家书》，儿子给老子写信，最后也还是这四个字，不伦不类到让人不胜唏嘘的地步。更让人不胜唏嘘的是，再往后的两代人，恐怕只会写电子邮件了。虽然&ldquo;奉橘帖&rdquo;等尺牍墨宝风神绝妙珍若拱璧，近现代人的手札名翰都已待价而沽，但信纸信封毛笔钢笔的那种质感，还有鱼雁往来、见字如面那种慢悠悠的怡然感，正在远离我们的日常生活。</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"><span style="font-family: Calibri;">&nbsp;</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span style="font-family: 宋体; mso-ascii-font-family: Calibri; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-fareast-font-family: 宋体; mso-fareast-theme-font: minor-fareast; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">个人之见，老先生们在书信上的修养都不坏。爷爷是商人出身，给我的信里隆而重之地前写&ldquo;吾孙如晤&rdquo;，后题&ldquo;祖父手谕&rdquo;，中间&ldquo;至嘱&rdquo;&ldquo;为要&rdquo;不断。祖师爷写个条子招去家里讨论作业，也写个&ldquo;某某台鉴&rdquo;、&ldquo;大作展读&rdquo;、&ldquo;顺颂秋祺&rdquo;云云，让我辈汗流浃背，自愧弗如。相形之下，我们那个用之四海的&ldquo;此致敬礼&rdquo;，实在是太粗陋了吧。</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"><span style="font-family: Calibri;">&nbsp;</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span style="font-family: 宋体; mso-ascii-font-family: Calibri; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-fareast-font-family: 宋体; mso-fareast-theme-font: minor-fareast; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">可能正是这种面对传统的惭愧，使我对老派书简颇多好感。扬之水评价谷林的书简说，&ldquo;这是中国最后的信&rdquo;，虽有夸大，其中的意思，我懂。初对谷林的文字有印象，是从《书边杂写》开始，其文字的含蓄、雅洁、有韵致，完全不似当代人声口。习惯使然，我是每搬一次家就散掉一批书的人，可是十六年来搬了五次家后，这本书依然在我的架上，与周作人、梁实秋、沈从文、汪曾祺比肩。止庵曾说：&ldquo;《书边杂写》可谓经典之作，可以泽及后世。中国近三十年的读书随笔，大概要推谷林先生为最佳。&rdquo;这评语亦是有几分夸大，但是其中的意思，我也懂。</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"><span style="font-family: Calibri;">&nbsp;</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span style="font-family: 宋体; mso-ascii-font-family: Calibri; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-fareast-font-family: 宋体; mso-fareast-theme-font: minor-fareast; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">谷林更为有名的《书简三叠》尚未读过，读的只是这本《谷林书简》，该书是</span><span lang="EN-US"><span style="font-family: Calibri;">2009</span></span><span style="font-family: 宋体; mso-ascii-font-family: Calibri; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-fareast-font-family: 宋体; mso-fareast-theme-font: minor-fareast; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">年老人过世后，董宁文等征集的老人与二十七位文友的通信近三百通，算是一种别致的纪念。谷林说自己与写了《伊利亚随笔》的查尔斯&middot;兰姆颇有相似，兰姆有四十年东印度公司记账生涯，谷林是三十八年。先生直到晚年才以文名世，但是一直保持着谦谦君子之风，生活上也是朴素清寒，隐于市廛，远离尘嚣。他说自己&ldquo;平素很少出门，全赖书刊和邮翰得到一些信息，得到一些人情的温暖。&rdquo;</span><span style="font-family: Calibri;"> <span lang="EN-US">2005</span></span><span style="font-family: 宋体; mso-ascii-font-family: Calibri; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-fareast-font-family: 宋体; mso-fareast-theme-font: minor-fareast; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">年在给沈胜衣的信里这样描述：&ldquo;昨天上午去邮局，买了五十枚信封、三十枚邮票，付款交货之际，当柜的那位姑娘突地对我说：&lsquo;你还写信呢！&rsquo;&rdquo;当空一语让老先生颇有&ldquo;过时&rdquo;之感。</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"><span style="font-family: Calibri;">&nbsp;</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span style="font-family: 宋体; mso-ascii-font-family: Calibri; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-fareast-font-family: 宋体; mso-fareast-theme-font: minor-fareast; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">说到写信的习惯，我在《上水船集》中发现这样一段：&ldquo;抗战初期到万县，曾用梁山生产的一种土纸，色白，比一般土纸好看，买了几百张去印作自用信纸，有时用毛笔写短信，写的是文言，且不加标点，偶寄大姊，她就骂我倒退复古，表示十分讨厌，大生其气。&rdquo;可见他的&ldquo;复古&rdquo;是从青年时代开始，深入骨髓。</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"><span style="font-family: Calibri;">&nbsp;</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span style="font-family: 宋体; mso-ascii-font-family: Calibri; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-fareast-font-family: 宋体; mso-fareast-theme-font: minor-fareast; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">谷林先生并未读过大学，尝自曝：&ldquo;生平几桩憾事，不会作诗，不能听歌读曲，不会篆刻书画。&rdquo;但是说到书简方面的修养，真的是好。如果好事，翻一翻民国时候刊印的《尺牍大全》之类，也能找到些套话谦辞，但是都不若他用得如此情理悉符、意随笔到。投稿，他用&ldquo;稍尽绵薄，以表葵向&rdquo;。迟信，他用&ldquo;懒散益盛，稽答至今&rdquo;。客气，他用&ldquo;率尔奉复，未尽寸衷&rdquo;、&ldquo;聊表微忱，以解长想&rdquo;。信末，他用&ldquo;伏惟心照，顺候起居&rdquo;、&ldquo;临纸驰系，不尽所怀&rdquo;、&ldquo;不及缕答，即颂暑祺&rdquo;。尽管老先生谦抑至极，说自己是&ldquo;思迟手钝、略事笔墨&rdquo;，是&ldquo;画蛇涂鸦，蜗过蚓行&rdquo;，但是其味自永，足以让我辈掷笔一叹。</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"><span style="font-family: Calibri;">&nbsp;</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span style="font-family: 宋体; mso-ascii-font-family: Calibri; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-fareast-font-family: 宋体; mso-fareast-theme-font: minor-fareast; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">终究我们是回不去了，就像我们不可能回到竹简绢帛的时代一样。假如手写的书信到谷林先生这里划上句号，划上一个如此圆满的句号，也好。</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"><span style="font-family: Calibri;">&nbsp;</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"><span style="font-family: Calibri;">&nbsp;</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span style="font-family: 宋体; mso-ascii-font-family: Calibri; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-fareast-font-family: 宋体; mso-fareast-theme-font: minor-fareast; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">附：本人从谷林先生自己的文字中，整理出来的一份&ldquo;履历&rdquo;。</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"><span style="font-family: Calibri;">&nbsp;</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span style="font-family: 宋体; mso-ascii-font-family: Calibri; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-fareast-font-family: 宋体; mso-fareast-theme-font: minor-fareast; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">谷林（</span><span lang="EN-US"><span style="font-family: Calibri;">1919</span></span><span style="font-family: 宋体; mso-ascii-font-family: Calibri; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-fareast-font-family: 宋体; mso-fareast-theme-font: minor-fareast; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">～</span><span lang="EN-US"><span style="font-family: Calibri;">2009</span></span><span style="font-family: 宋体; mso-ascii-font-family: Calibri; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-fareast-font-family: 宋体; mso-fareast-theme-font: minor-fareast; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">）先生，原名劳祖德，祖籍浙江绍兴，生于浙江宁波鄞县。先生商业职校出身，</span><span lang="EN-US"><span style="font-family: Calibri;">1937</span></span><span style="font-family: 宋体; mso-ascii-font-family: Calibri; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-fareast-font-family: 宋体; mso-fareast-theme-font: minor-fareast; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">年中学毕业后考入杭州中国银行当练习生。</span><span lang="EN-US"><span style="font-family: Calibri;">1939</span></span><span style="font-family: 宋体; mso-ascii-font-family: Calibri; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-fareast-font-family: 宋体; mso-fareast-theme-font: minor-fareast; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">年入川，先在万县，后至重庆，在一家经营炼油的企业担任会计工作。那时，两个弟弟还在读小学，先生每月需汇八十元回家做事亲畜弟之资，为了养家糊口，兼做五个单位的财务工作，因此小有名气。抗战胜利后，滞沪三载，三十岁时在上海迎接解放，入职新华银行。</span><span lang="EN-US"><span style="font-family: Calibri;">1950</span></span><span style="font-family: 宋体; mso-ascii-font-family: Calibri; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-fareast-font-family: 宋体; mso-fareast-theme-font: minor-fareast; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">年，友人提携，由沪入京，到新华书店总店工作。四年后服从分配调到出版局，依旧担任会计工作，从事的是日常行政事务，例如书籍定价、稿酬标准、用纸分配等等。先生三十三岁结婚，两年后第一个孩子出生，可惜未足满月即发现患有视网膜母细胞肿瘤，摘掉双目，年过二十而病逝。所幸人到中年又诞一女，膝下不致寂寞。</span><span lang="EN-US"><span style="font-family: Calibri;">1966</span></span><span style="font-family: 宋体; mso-ascii-font-family: Calibri; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-fareast-font-family: 宋体; mso-fareast-theme-font: minor-fareast; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">年，文革开启了先生的&ldquo;第二辈子生涯&rdquo;，进牛棚，下干校，以五十之龄&ldquo;转业打鱼&rdquo;，大冷天穿着棉袄裤两次掉进斧头湖。</span><span lang="EN-US"><span style="font-family: Calibri;">1975</span></span><span style="font-family: 宋体; mso-ascii-font-family: Calibri; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-fareast-font-family: 宋体; mso-fareast-theme-font: minor-fareast; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">年，咸宁五七干校结束，在&ldquo;管饭待业&rdquo;之际，历史博物馆邀请他去整理馆藏文献，&ldquo;一跤跌入青云&rdquo;，从此告别三十八年墨水算盘账簿的财会工作。随后的十四年，先生在历史博物馆整理了</span><span lang="EN-US"><span style="font-family: Calibri;">230</span></span><span style="font-family: 宋体; mso-ascii-font-family: Calibri; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-fareast-font-family: 宋体; mso-fareast-theme-font: minor-fareast; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">万字的《郑孝胥日记》，编辑点校，从一个数字工作者变成文字工作者。与其同时，适逢《读书》杂志创刊，受老友请托，他&ldquo;帮闲打杂&rdquo;，长期担任该杂志的义务校对、义务编辑及义务评论员，偶尔需要署名时，就署上女儿的名字：谷林。久而久之，谷林之名在读书人中日渐响亮，他的拥趸者包括扬之水、止庵、沈胜衣、陆灏等后辈。</span><span lang="EN-US"><span style="font-family: Calibri;">1988</span></span><span style="font-family: 宋体; mso-ascii-font-family: Calibri; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-fareast-font-family: 宋体; mso-fareast-theme-font: minor-fareast; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">年出版第一本随笔集《情趣&middot;知识&middot;襟怀》。</span><span lang="EN-US"><span style="font-family: Calibri;">1995</span></span><span style="font-family: 宋体; mso-ascii-font-family: Calibri; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-fareast-font-family: 宋体; mso-fareast-theme-font: minor-fareast; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">年先生罹患胃癌，小友们促成了第二本随笔集《书边杂写》的出版，以便他拿到稿费治病。该书一出，好评如潮，因此病愈后，一发而不可收，又有《答客问》、《淡墨痕》、《书简三叠》等集子行世。</span><span lang="EN-US"><span style="font-family: Calibri;">2009</span></span><span style="font-family: 宋体; mso-ascii-font-family: Calibri; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-fareast-font-family: 宋体; mso-fareast-theme-font: minor-fareast; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">年先生辞世，终年九十岁。生前未结集出版的文字，由止庵编辑为《上水船集》甲乙两册。</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;">&nbsp;</p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;">&nbsp;</p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;">&nbsp;</p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;">&nbsp;</p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;">&nbsp;</p><!--sp--><div class="addfav"><br />收藏到：<span class= "delicious"><a href="http://delicious.com/save?url=http%3A%2F%2Fmalingcat.blogbus.com%2Flogs%2F190249707.html&title=%E2%80%9C%E4%B8%AD%E5%9B%BD%E6%9C%80%E5%90%8E%E7%9A%84%E4%BF%A1%E2%80%9D">Del.icio.us</a></span></div><br /><br /><div class="sysmsg"><b><a href="http://www.blogbus.com" target="_blank">博客大巴，你的个人传媒早班车</a></b></div><br /><br /> <br /><p>原文链接：<a href='http://malingcat.blogbus.com/logs/190249707.html'>http://malingcat.blogbus.com/logs/190249707.html</a><br />
文摘提供：<a href='http://www.duxieren.com'>读写人：书评杂志、书评博客、书评网站、读书资源聚合</p>
 ]]></description>
  <link>http://malingcat.blogbus.com/logs/190249707.html</link>
  <guid>http://malingcat.blogbus.com/logs/190249707.html</guid>
  <dc:creator>malingcat</dc:creator>
  <pubDate>Thu, 02 Feb 2012 06:58:00 PST</pubDate>
</item>
  
  
<item>
  <title>开卷8分钟: 开卷八分钟：木心无处安放的“怪”文 </title>
  <description><![CDATA[<p>[<a href='http://www.duxieren.com'>读写人(duxieren.com)</a>文摘] [文章来源：<a href='http://book.ifeng.com/kaijuanbafenzhong/'>开卷8分钟</a>]</p>
  <p>凤凰卫视《开卷八分钟》（2012-02-02)</p>
 <p><img src="http://img.ifeng.com/page/Logo.gif" width="15" height="17" />
</p>
<p>凤凰卫视2月1日《开卷八分钟》，以下为文字实录：
 [ <a href='http://book.ifeng.com/kaijuanbafenzhong/wendang/detail_2012_02/02/12245079_0.shtml' target='_blank'>详细内容</a> ]</p>
   <br /><p>原文链接：<a href='http://book.ifeng.com/kaijuanbafenzhong/wendang/detail_2012_02/02/12245079_0.shtml'>http://book.ifeng.com/kaijuanbafenzhong/wendang/detail_2012_02/02/12245079_0.shtml</a><br />
文摘提供：<a href='http://www.duxieren.com'>读写人：书评杂志、书评博客、书评网站、读书资源聚合</p>
 ]]></description>
  <link>http://book.ifeng.com/kaijuanbafenzhong/wendang/detail_2012_02/02/12245079_0.shtml</link>
  <guid>http://book.ifeng.com/kaijuanbafenzhong/wendang/detail_2012_02/02/12245079_0.shtml</guid>
  <dc:creator>开卷8分钟</dc:creator>
  <pubDate>Thu, 02 Feb 2012 08:02:00 +0800</pubDate>
</item>
  
  
<item>
  <title>天涯读书: 《天涯读书周刊》第一百五十一期</title>
  <description><![CDATA[<p>[<a href='http://www.duxieren.com'>读写人(duxieren.com)</a>文摘] [文章来源：<a href='http://blog.sina.com.cn/u/1827737393'>天涯读书</a>]</p>
 <p><b>《天涯读书周刊》第一百五十一期</B></P>
<p>
<b>目</B><b>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</B>
<b>录</B></P>
<p><b>专栏：</B></P>
<p><b>万</B><b>君超：书画装池之美</B></P>
<p><b>王国华：深圳毁了文化人</B></P>
<p><b>书评：</B></P>
<p><b>公民</B><b>1776</B><b>：</B><b>亨利&bull;卢斯：他孤独地死于心脏病</B></P>
<p><b>慧远：窗里美人，窗外岁月</B></P>
<p><b>积树居：</B><b><a HREF="http://blog.tianya.cn/blogger/post_read.asp?BlogID=584291&amp;PostID=38424246">那些人，那些事儿——读《老楼那些事儿》</A></B></P>
<p><b>序跋：</B></P>
<p><b>高山雪鹰：</B><b><a HREF="http://blog.tianya.cn/blogger/post_read.asp?BlogID=108950&amp;PostID=38414038">和西藏有个约定——《西藏情缘》(代序)</A></B></P>
<p><b>随笔：</B></P>
<p><b>理洵：书边杂记</B></P>
<p><b>桑农：我看开明国文课本</B></P>
<p><b>思想：</B></P>
<p><b>&nbsp;&nbsp;&nbsp;</B>
<b>凌宸：杨白劳为什么不会开赛车</B></P>
<p><b>书事：</B></P>
<p><b>有不读斋：</B><b><a HREF="http://blog.tianya.cn/blogger/post_read.asp?BlogID=1217552&amp;PostID=38412356">有不读斋日记（2012年，第四周）</A></B></P>
<p><b>无羽书天堂：<a HREF="http://blog.tianya.cn/blogger/post_read.asp?BlogID=703280&amp;PostID=38351575">书梦依旧（1）：二零一二年的第一份书事</A></B></P>
<p><b>编后语</B></P>
<p><b>&#9671;</B><b>《天涯读书周刊》官方博客网站：
http://blog.sina.com.cn/u/1827737393</B></P>
<p><b>&#9671;</B><b>2012</B><b>年第003期 总第151期 2012年02月01日出版</B></P>
<p><b>每月1日、15日出版</B></P>
<p><b>&#9671;</B><b>编辑 朱晓剑 蓝紫木槿</B></P>
<p><b>&#9671;</B> <b>天涯读书周刊撰稿人（排名不分先后）：阿滢 重越 吴鸿 朴素 眉睫 叶雷 梅茗 向敬之 刘苏里 王晓渔
王国华 柳已青 介子平 潘小娴 胡洪侠 云也退姜晓铭 朱航满 夏雨菡 苏莫余 小五哥 潘启雯 青青李子 池头洗砚 江北土著 蓝剑紫笛
子非鱼兮 厚空斋主 五随先生 舒然有梦 白水依人 山西雪堂 无羽书天堂兰楚 杨小洲 周为筠 谷立立 程勇 陈祥 思郁 书度年华 理洵
葛筱强 买超 萧轶</B></P>
<p><b>&#9671;</B><b>合作伙伴：中信出版社 悦读纪北京贝贝特出版顾问有限公司 三联生活周刊岳麓书社花城出版社
北京共和联动图书有限公司 香港三联书店 长江文艺出版社 武汉七星书坊文化有限公司北京华章同人文化传播有限公司
长江文艺出版社北京图书中心 四川新华出版公司 北京读客图书有限公司 新星出版社 广西师范大学出版社
北京博集天卷图书发行有限公司北京博学近思书院 北京念念文化传播有限公司 研究出版社 译文出版社国际文化出版公司 重庆出版社
青灯阁学坊智品书业</B></P>
<p><b>&#9671;</B><b>合作媒体：信息时报 《tooday》网刊 中外对话 时代信报 《书声》公共知青沙龙</B></P>
<p>
<b>&#9671;</B><b>周刊公告：《天涯读书周刊》是一种陆续发布的书评、书话、书事等随笔类刊物，愿以开放的姿势欢迎所有爱书人，感谢所有的读者和作者，真诚期待我们的工作能听到您的回音。建议、意见、投稿请发信至：<a HREF="mailto:tianyadushu@gmail.com%E6%88%96lzmj5945@126.com">tianyadushu@gmail.com或lzmj5945@126.com</A></B></P>
<p><b>《天涯读书周刊》下载地址：
http://iask.sina.com.cn/u/1087795497/ish?folderid=125713</B></P>
<p><b>　　　　　　　　　　　　 http://q.weibo.com/664369</B></P>
<p><b>&nbsp;</B></P>
<p><b>&nbsp;</B></P>
<p><b>&nbsp;</B></P>
<p><b>&nbsp;</B></P>
<p><b>&nbsp;</B></P>
<p><b>&nbsp;</B></P>
<p><b>&nbsp;</B></P>
<p><b>&nbsp;</B></P>
<p><b>&nbsp;</B></P>
<p><b>&nbsp;</B></P>
<p><b>&nbsp;</B></P>
<p><b>专栏</B></P>
<p><b>书画装池之美</B></P>
<p><b>万</B><b>君超</B></P>
<p><a href="http://blog.photo.sina.com.cn/showpic.html#url=http://s2.sinaimg.cn/orignal/6cf10f31nb7e691396fc1" TARGET="_blank"><img HEIGHT="330" SRC="http://s2.sinaimg.cn/middle/6cf10f31nb7e691396fc1&amp;690" WIDTH="230" /></A><br />
<br /></P>
<p><a HREF="http://photo.blog.sina.com.cn/showpic.html#blogid=51a5fb550102e5yg&amp;url=http://s16.sinaimg.cn/orignal/51a5fb55gb7a78493057f" TARGET="_blank"></A></P>
<p>刘芳如著《丹青之间：美的修复与名画论坛》。台北故宫博物院2010年12月初版。</P>
<p>8开平装一册。207页。新台币700元。本书图片全部彩色精印，某些还有局部放大，清晰异常。</P>
<p>&nbsp;</P>
<p>
刘芳如女士于1983年9月进入台北故宫博物院书画处工作，现为书画处研究展览科（又名典藏科）科长，负责书画库房管理、裱画室，以及策划书画展览事务。刘芳如的学历背景不详，现为副研究员。她当年进入台北故宫博物院后，是在副院长兼书画处处长江兆申先生手下工作。江先生曾语重心长地对她说过：“博物馆工作者绝非单以个人研究为重心，如何将博物馆的典藏品作最有效的运用，建构成完整资料，进而规划出相应展览，才是一介博物馆员应秉持的志业。”（见本书《作者的话》）所以说刘芳如近三十年来在台北故宫博物院的主要工作，就是策划书画展览和撰写相关论文。</P>
<p>
《丹青之间：美的修复与名画论坛》一书分两大部分：第一部分《美的修复》，主要有四篇关于台北故宫所藏古书画修复的文章。台北故宫曾于2008年4月至6月举办过《书画装池之美》特展；2003年1月至5月还举办过《福尔摩沙——17世纪的台湾、荷兰与东亚》特展，其中展出一幅经过重新修复的《郑成功画像》（国立台湾博物馆收藏），所以四篇文章大多是围绕上述的两个特展而写。</P>
<p>
台北故宫所藏历代古书画，绝大多数为清宫内府旧藏，在许多名迹的装裱形制上有非常明显的清代皇家风格，华贵精美，不惜工本。本书《美的修复》部分有许多的装裱图片，这在以往出版的画集和图录中是无法见阅的。比如王羲之的《快雪时晴帖》，它有织锦囊袋，内层有乾隆“王羲之快雪时晴帖”题签，董邦达画水墨《雪景山水图》。锦囊袋四周边沿已有磨损，内页也有多处裂痕。可见乾隆曾无数次地观赏过此帖，也是他最为珍爱的名迹之一。又比如王羲之《七月都下二帖》，装裱形式是“翻边手卷”，它的包首锦是有鹿、花卉图案缂丝，色彩搭配典雅，亦属手卷包首中的精佳之作。清宫旧藏书画立轴部分附有外布套，外层以五彩织锦装饰，内层则为素面绫子，手工缝纫相当精美。</P>
<p>
书画装裱的项目包括画心、天绫、地绫、边绫、天杆、地杆、轴头、背纸、外布套、题签条、玉别子、八宝带、盒匣等等。一个时代有一个时代的装裱风格，每个时代的装裱材料也不相同，它是鉴定一件作品真伪或者断代的重要参考依据之一。古书画除了作品本身之外，还需看懂是否是原装原裱？还是后来重新装裱，或是从旧装裱上移用而来？是否有修补或挖补的痕迹？是宫廷装裱？还民间装裱？其中大有学问。在四篇文章中，还有许多关于修复、修补的技术性论述，以及某件作品在修复前和修复后的对比图片，可惜无法在此一一详举。</P>
<p>
在《郑成功画像修复实录》一文中，有许多修复方面的技术细节。书画处原处长王耀庭和刘芳如两人曾经担任此画像修复的前后期主持人，并由另外十几人组成修复团队。在修复前先使用高科技的摄影设备和检测仪器，将画像中所有的裂损部分和颜料成分，均制列图表和数据，科学而又严谨。整个修复过程用了近一年半的时间，整旧如旧，了无痕迹。并拍摄整个修复工序的影像资料。使读者了解到了台北故宫博物院修复古书画的高超水平和它的具体操作流程，令人叹为观止。</P>
<p>
本书的第二部分《名画论坛》，收入古代绘画研究的八篇文章，大致可分为专题研究和个案研究。专题研究中的《论两宋人物画的形质之变》、《苏汉臣婴戏图考》是作者的二篇代表作。个案研究中的《解读〈文姬归汉〉册》、《卫九鼎与〈洛神图〉：兼谈元代的白描人物与合作画》、《玉骨清香面面观：摭谈画梅》等，均体现了作者的学术素养。在《别出新裁——〈溪凫图〉的补笔问题初探》一文中，刘芳如还第一个发现在元代陈琳和赵孟頫合作的《溪凫图》上，在上下两缘各有一道O.5公分和O.3公分宽的细长补纸。由于补纸的笔墨与原纸衔接得天衣无缝，故在远观时几乎无法分辨。她用二十倍放大镜观看研究，认为或许是清初的装裱高手所为，完成年代应不至晚于乾隆朝。补纸、补笔或补色，在古书画鉴定中非常重要，因为至少可以认定该件作品已不是百分之百的“原作”。</P>
<p>
刘芳如作为台北故宫博物院书画展览事务的负责人，不仅熟悉藏品，而且对历代绘画作品（包括某些小名家）的风格、艺术价值、历史地位等均烂熟于胸。因为台北故宫博物院每三个月就要更换一批（约百余件）书画藏品展览，每年还有数个专题特展，而如果没有精深的学术造诣，几难胜任研究展览科科长之职。所以刘芳如的论文风格非常清晰，就是对展品进行综合性的主题介绍和对某件作品的多面观察。她还研究近现代绘画史，出版有《近代绘画选论》（台湾国立历史博物馆1995年）一书，也是一位研究溥心畬的专家。</P>
<p>&nbsp;</P>
<p>&nbsp;</P>
<p>&nbsp;</P>
<p><b><a HREF="http://blog.tianya.cn/blogger/post_read.asp?BlogID=136608&amp;PostID=38395120">
深圳毁了文化人</A></B></P>
<p><b>王国华</B></P>
<p>深圳文化界人士私下闲聊时，经常有此一问：为什么我们缺少具有全国影响力的作家、艺术家和文化人？<br />
　　我想，原因肯定很多，但经济太发达应该是其中之一。说起来荒唐，分析起来却难脱其理。在深圳这个地方，一个人或者一个团体稍微混出点名堂，刚刚发芽，还没来得及茁壮，大家就开始拔苗助长了，根本不给你继续拔节的机会。举个简单的例子：一个民工歌舞团在央视春节晚会上露了下脸，此后立刻成了本地众多企业公司和政府机关的座上宾。各种各样的演出，各种各样的堂会，都以请到他们为荣，而深圳这地方的演出机会又非常多，文化消费力特强。搞文化搞艺术的虽然也在认真打磨，努力成长，但他们无法拒绝一个接一个的邀约。深圳经济繁荣，一个街道就是内地一个豪华县城的规模，甚至比某些不发达的地级市都好。各个街道都爱打文化牌，愿意为此大把大把地掏钱，至于大大小小遍地开会的企业就更不用说，一句话，舍得投入。艺术家们无需再壮大，没必要再跑到全国各地去巡演，谁能像深圳人给钱那么痛快？这个地方的资源就够他吃一辈子了。<br />

　　就我所见所闻，深圳漂着不少内地来的作家画家艺术家，尽管他们也叫苦连天，但比起其他地方漂着的艺术家来显然要滋润得多。给企业搞个策划，给晚会写个串场词，给大老板拍个照，只要不挑肥拣瘦，起码饿不着。我认识几个还不算有名的作家，平时不上班，大小企业和大小党政机关都办有各种稀奇古怪的内刊，他们随便写几篇文章，参加几项奖金很高的征文，混口饭吃绝对没问题。难以想象，他们在其他城市怎能这样活？<br />

　　至于那些在成长地已经有了全国名气，不甘于现状，又跑到深圳来闯世界的人，就更有用武之地了。做讲座，做报告，当嘉宾，当评委之类的，摩肩接踵。深圳这地方还是蛮重视名人的，名气可以当饭吃，决不掺假。谁能抵挡得了这种诱惑？况且，很多人本来就是奔这种诱惑来的。深圳胃口大，起码目前这些文化人她都消化得了。你应该从全国人民那里得到的回报，深圳都给你了。深圳这种自足的氛围，很容易让文化人满足于现状。天天忙得脚打后脑勺，四处捞金，除极少数有定力者，谁还有精力和心情沉到水底去谋进步求发展？<br />

　　此种意义上讲，深圳养人也毁人。<br />
　　但这种理论不能倒推成：越是穷困的地方，越容易出大文豪，大画家，大艺术家。因为还有视野的因素。深圳平台博大，资源丰富，信息密集，在这里可以接收到本专业最完备最前沿的知识，非内地其他城市可以匹敌。不接触这些东西而成为本专业的领潮流者，除非是天才。若有此等人，在深圳或在其他什么地方都无所谓了。</P>
<p><b>书评</B></P>
<p><b>亨利&bull;卢斯：他孤独地死于心脏病</B></P>
<p>
<b>公民1776<br /></B>　　2004年，《一个自由而负责的新闻界》一书在中国出版，作者署名为“新闻自由委员会”，相信有很多人与我一样，对“新闻自由委员会”充满好奇，这个委员会成员的学科背景极广，涉及法学、哲学、伦理学、经济学、历史学等，胡适先生也在其中，由亨利&bull;卢斯于1941年捐款二十一万五千美金成立。<br />

　　亨利&bull;卢斯创立了《时代周刊》、《生活》、《财富》这些世界新闻史上影响深远的刊物，为二十世纪最有权势的传媒人物，出资聘请学者研究媒体社会责任，决非作秀。从书的内容而言，更可窥见卢斯的社会情怀和文化理想，在权力与资本的双重压制下，提出自由而负责的新闻界。<br />

　　然而，一直以来，卢斯在中国是多重显影，他以支持中国抗日第一人闻达于国人，又以极度同情蒋介石政府而令人疑惑，他以他的媒体事业，在近十年中国市场化媒体发展过程中，被那些心怀梦想的媒体人，当做探索之途上的明亮灯塔，他也因对共产主义的极度反感，在政治历史研究者笔下，投下一个固执敏感的影像。<br />

　　艾伦&bull;布林克利的《出版人》，是第一本正式进入中国大陆的卢斯传记。布林克利是哥伦比亚大学美国史教授，其著作《美国史》曾于2009年由海南出版社出版，他也是当时出面解释为何要把克林顿性丑闻弹劾案，写入中学历史教科书的学者，所持的理由是，此案对美国近代史有重要意义。<br />

　　2010年，布林克利执笔这本《出版人：亨利&bull;卢斯和他的美国世纪》在美国出版，引起广泛关注。在此之前，关于卢斯的传记为数不少，布林克利版的卢斯传，颇有翻案的意味。作为一位历史学家，布林克利所看重的，是卢斯在历史上的地位与影响力，财富与权势并非判断其成就的尺度。他在傲慢与偏见的对峙中，置入更多真实，让愿意理解卢斯的读者，可以摆脱原有的印象。<br />

　　1898年4月3日，卢斯出生在中国，他的父母是与司徒雷登同期到中国传教的基督徒。时代公司的辉煌，对中国问题的极度关心，传教士式的美国民族主义，是卢斯一生最为突出的三个方面。对于前者，布林克利认为，卢斯出版帝国的建立，只是二十世纪中叶美国社会的一个缩影：全国性大众文化横空出世，为迅速壮大的中产阶级服务。卢斯旗下的刊物成功而有影响力，但是“其广度、原创性与创造力与它们的缺陷同样伟大”，若没有亨利&bull;卢斯，也会有其他的“亨利”出现。<br />

　　卢斯所不可替代的，是他独特的思想。布林克利并没有详细分析卢斯出版管理的理念，限于历史学家的知识结构，也没有精确分析卢斯旗下杂志的盈利模式，而是检视这些杂志所刊出的内容，以此分析卢斯的思想与立场。<br />

　　卢斯于年富力强时，即实践了自己那个狂妄的梦想：“赚很多钱，多到没意义”，然后他为自己找到的使命是影响世界，工具则为他旗下的杂志。卢斯在自己的时代公司有过多个名号，而他一直把“总编”紧抓于手，这让他始终拥有改变杂志内容与主题的权力。<br />

　　1939年，德国入侵波兰，二战开始，卢斯热切关注世界局势，潜意识里希望自己成为改变世界的伟人之一，直至去世。在不确定的时代（二战、冷战），一个心怀天下拥有财势的中年男人，注视着世界，并且时刻准备着影响有影响力的人，以联合起来去影响美国的国际政策。布林克利结合时代背景重塑了卢斯的形象。这也是这本传记最为突出的特点，把卢斯的政治生活与思想作为传记主体。《纽约客》去年即称这是一部现代政治史。<br />

　　1940年1月，卢斯为《生活》写了一篇题为我们美国人的社论，明确提出美国必须联合英国，与德国纳粹抗衡，但是编辑不同意刊发如此直接的社论。一年以后，卢斯扩充了这篇社论，以“美国世纪”为名，发表在《生活》杂志。<br />

　　这篇影响巨大的文章，呼吁美国人介入战争，认为美国必须致力于建立一种与自由和进步相容的经济秩序，在国际事务上承担责任，声张正义，追求自由与真理，成为全世界最大的善人，并称二十世纪是美国世纪。<br />

　　卢斯对美国在国际上的角色期待，如果再多一点想象力，几乎是后来联合国的职责，以及“拯救陌生人”的国际人道主义思想的雏形。只是当时战乱，他尚不能想象不同国家坐下来和谈，只能期待当时最发达的美国，能寻求与其实力相符的责任。<br />

　　本书作者布林克利对卢斯的中国情结写得非常仔细，涵盖了民国时期中美外交的重要事件，并涉及冷战时期美国对华政策的形成过程。如果把二十世纪四十年代以来的国际事务，当做是一个游戏，卢斯肯定是迅速通关，实现全球正义的玩家。可惜纸上谈得火热，现实终究冰冷。<br />

　　1967年卢斯死于心脏病，冷战的幽灵还在地球上晃荡。由他创立的《时代周刊》四十多年来第一次将逝者形象作为封面，为他的逝世制作了一期名为“朝圣之旅的终点”的专题报道。报道开头引用了亨利&bull;卢斯的一段话：“作为一名记者，我在为自由而战的最前方的战壕里，指挥着一个小小的区域。”<br />

　　　　<br />
　　《出版人：亨利&bull;卢斯和他的美国世纪》<br />
　　【美】艾伦&bull;布林克利 著<br />
　　 朱向阳 丁昌建 译<br />
　　法律出版社<br />
　　2011年11月</P>
<p>&nbsp;</P>
<p><b>窗里美人，窗外岁月<br />
　　&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
慧远<br /></B>　　
平心而论，对于明星出书，我一向不抱好感。但是，林青霞似乎是一个例外——不仅仅是因为她长得美，更为重要的，她的电影曾经陪伴我度过了自己回味无穷的青春时光，乃至融合了我们那一代人的集体记忆。在那些青涩而迷茫的日子里，她是爱情的精灵，她是初恋的化身。可以毫不夸张地说，林青霞是我们那一代文艺青年朝思暮想的梦中情人。所以，针对我个人来说，喜欢林青霞的《窗里窗外》，其实与“追星族”毫无关系，它只是一次怀旧，或者一个纪念，它让我想起一些终生难忘的人和事，它让我想起自己已经消逝的青春岁月……。<br />

　　
林青霞是一个美好的女人——之所以用了美好，而不用美丽，是因为美丽的概念相对单薄，美好的概念却要宽泛许多。如果说美丽表现的只是女人的外表，美好则能够表现出女人的内涵；美丽经不起岁月的摧折，美好却能够随着时光的流逝而永驻；美丽只是自然的馈赠，美好却是内外兼修的结果。所以，美丽的女人比比皆是，美好的女人总是凤毛麟角。所以，单纯用美丽一词，显然不足以涵盖一个女人全部的美。身为一颗耀眼的明星，一位公众人物，林青霞自出道之日起，即受到观众众星捧月一般的追捧。在林青霞从影的二十多年间，她从唯美爱情片，演到社会写实和诙谐喜剧片，再演到武侠刀剑片，一直到她淡出影坛、息影嫁人，林青霞一路走来，既能够从容面对风声水起的热闹，也同样安于云淡风轻的寂寥。尤其是在林青霞淡出公众视野之后，她即正式告别了世间的名利得失，转而更加注重心灵的感受。正像琼瑶所说的那样：“她不再饰演别人，她开始寻找自我，甚至是在‘发掘’自我。在发掘的同时，她也发掘着人生的真谛。”<br />

　　
当然，与那些成名的散文作家相比，林青霞的文字实在算不上多么出彩——虽然她的确是在认真写作，虽然在她的拥趸之中的确不乏像董桥、蒋勋这样的作文高手和文坛大家。我读林青霞的文章，一个最大的感觉，就是真诚。在我看来，林青霞的聪明之处，显然并不在于她写出了多么出色的文章，而在于她懂得如何扬长避短，以一种踏实而低调的姿态，在她的文字里与自己的读者结缘。文字中的林青霞显得诚恳、谦虚、素面朝天，就像一个无话不谈的知己好友，一个可亲可感的邻家女孩。她依恋父母，关心朋友，疼爱孩子，乐业而敬业，温情又平凡。她写她的从影经历，总是带有一丝繁华落尽的天真和本然；她写她的知己好友，总能以寥寥数笔，写出他们的个性与精神；她写她的人生体验，总会带有一些经过岁月沉淀之后的深沉与睿智；再加上不时穿插其间的一些好玩的影坛“八卦”——蕴涵在她字里行间的那种朴素明净的格调，那种和谐自然的情怀，淡而有味，耐人咀嚼，既是一种文风的体现，又何尝不是一种心态的体现呢？<br />

　　
不过，相对于林青霞质朴的文字，《窗里窗外》的包装毕竟还是稍显奢华了一些——豪华的装帧设计，豪华的作序阵容，我个人觉得，在很大程度上，显示出的其实并不是对林青霞文字的激赏，而是对她本人的宠爱。这使得《窗里窗外》的形式大于内容，也为林青霞朴素的写作，重新披上了一身“明星范儿”。但是，针对于那些真正喜欢林青霞的电影观众来说，林青霞其实是不需要这身“明星范儿”的。他们更愿意把林青霞看作一位共同成长的朋友，与她促膝谈心，与她赤诚相见，与她一起重温曾经的青春岁月。对于他们，林青霞怎么写、写了什么其实都不重要，只要她在写，他们就能够切实感受到她的存在，她就依然是他们内心永远年轻的“林下美人”。<br />

　　<br />
　　 《窗里窗外》林青霞 著，广西师范大学出版社2011年9月出版。定价：88元。</P>
<p>&nbsp;</P>
<p><b><a HREF="http://blog.tianya.cn/blogger/post_read.asp?BlogID=584291&amp;PostID=38424246">
那些人，那些事儿——读《老楼那些事儿》</A></B></P>
<p><b>积树居</B></P>
<p>
《老楼那些事儿》楼时伟著，十六开自印本。楼时伟是《杭州日报》记者，浙江省和杭州市慈善总会创始会员。杭州市首批城市慈善大使。我与楼时伟认识于上世纪八十年代初，当年，《中国报刊报》刊登了他一则《交换各地报纸启事》，当时他还在杭州市永安丝织厂工作。那则启事在社会上引起了很大反响。一九九一年，他创办杭州第一家家庭藏馆“楼时伟家庭藏报室”，室藏大清光绪十五年以来各历史时期报纸珍品及国内外报纸一万多种，《中国新闻年鉴》曾以《正在兴起的民间集报》为题报道了他的集报事迹。楼时伟从一九八四年便创办全国第一份民间集报刊物《集报爱好者》；我亦办《楚水报友》，双方经常交流信息交换报纸，作为早期的集报者，共同的爱好使我们成为好友。</P>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;
上世纪一九九三年三月十九日，楼时伟得知我出差到杭州，专程从报社赶到宾馆与我相见，并陪我一同采访诗人吴亚卿先生。当晚，楼时伟带我去他家参观，我仔细看了他的藏报和记有他收藏事迹的录像。</P>
<p>&nbsp;&nbsp;
《老楼那些事儿》一书图文并茂，书中楼时伟记录下了自己的家事、善事和集报事。楼时伟说：再长的报道总有结束的时候，但结束了的报道，常常需要再去关注。翻读“叔叔，我想读书”、“大山里，有个女孩叫小燕”、“四岁女孩，九万父债”、“我看到了爱的力量”“延长的牵挂”等报道，感受到他作为新闻人的职业良知和善举，他先后被授予首届杭州市慈善大使、杭州市首届爱心大使等荣誉称号，二00八年，杭州市委市政府还为他颁发了杭州慈善奖。</P>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;
十多年来，楼时伟一直关注采访收集全国各地多胞胎家庭这一特殊群体，成果斐然。书中亦记录了他创办的《家》报，这份创办于一九九零年十月十五日的微型家庭小报，曾被北京、浙江图书馆逐期收藏，我亦藏有全套。他是集报界知名的专家和多胞胎资料收藏家。在楼时伟家庭报纸收藏馆，诊藏古今中外报纸上万种，其中镇室之宝是距今一百二十年的《申报》，他收藏的最珍贵的报纸当属一九四五年八月十五日当天出版的《大公报》，这张报纸刊登了日本投降的消息。</P>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;
该书分为“家事”“旧事”“杂事”“故事”“吾事”“善事”“
糗事”“乐事”等八辑，二十二万字，大量的图片原生态地复原场景，全书图文并茂现场感极强，读来感同身受置身其中。书末特别收录了楼时伟处女作发表的样报，在杭报采访一线十八年，积攒下的三十多本采访本、当通讯员时像各地报纸投稿的记录本、二十余本见报稿的剪报集、上世纪七八十年代手刻的油印报、个人报展纪念封、他工作照及他历年获奖新闻作品目录。</P>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;
捧读《老楼那些事儿》，听楼时伟说儿事、琐事、家事，话友情、亲情、人情。读楼时伟的那些成年旧事、杂事、善事、乐事我一下子沉浸在他讲述的故事中，随着他的一颦一笑感受不尽的意蕴。人到中年怀旧情愫日渐，但怀旧不是为了感伤而是为了品尝，感情是酒，品尝幸福。我们感恩社会是为了回报，感恩生活是我们懂得生活的真谛，懂得欣赏就有了老楼那些事儿。</P>
<p><b>序跋</B></P>
<p><b><a HREF="http://blog.tianya.cn/blogger/post_read.asp?BlogID=108950&amp;PostID=38414038">
和西藏有个约定——《西藏情缘》(代序)</A></B></P>
<p><b>高山雪鹰</B></P>
<p>
爆竹声声，祝福连连，龙年已经悄悄地来到我们身边，这已经是我在西藏度过的第十四个春节。15年前，那个在黄土高原上做梦的小伙子怎么也不会想到这一辈子会与西藏有着不解之缘。也许在前世我就和西藏有个约定，今生与她相守一生。<br />

　　那天在阿里扎达，当古格王朝遗址和那些在夕阳中栩栩如生的土林随着夜幕一起沉寂的时候，我是怎么醉的，再怎么想也想不起来。一觉醒来，怎么睡也睡不着，干脆穿上衣服到外面散步。月光洒落一地，一只藏獒看见我站了起来，不知道是堤防还是欢迎。见它没有恶意，我就大胆地往前走了几步。奇怪，它竟然悄悄地跟在我的身后，守护着我，让我又多了几分淡定。远处的土林少了白天的雄伟，却多了几分安宁，像一个个静静的处子，在等待一场期盼了许久的约会。激情似乎已经远去，只留下一句坚定的话语：即使你不来，我也会在这里等你。<br />

　　从阿里回来，去了一趟内地。说句实在话，在高楼林立、车水马龙都市里，我始终找不到自己的位置。灯红酒绿、觥筹交错，似乎都与自己有关，也与自己无关。我甚至有种感觉，所有的热情都是一种应付，为了某种形式的必然而不得不做出一种貌似真诚和感动的行为，也许是我玷污了这种真情，其实我宁愿这是一种错觉。而在西藏，我总能将自己准确定位，收获感动、喜悦和满足。时常感觉自己渺小，但这种感觉又不完全一样。在西藏，面对蓝得让人觉得不真实的天，面对冰清玉洁的雪山，面对辽阔的苍茫和大自然的鬼斧神工，感觉自己渺小，伟大的渺小。在内地，面对熙熙攘攘的人群，总觉得自己像一只孤独的蚂蚁，微不足道，一种被忽视的感觉，卑微的渺小。注定是过客，但还不希望渺小到被忽视。不知道匆匆在行走和忙忙碌碌的你，是否也有这种感觉，如果有，那到西藏来看看，也许你能找到自己，能找到那种久违的感觉，也许是初恋的味道！<br />

　　没有来过西藏的人，西藏永远是一个梦想，或近或远的梦想。当你邂逅一望无际的草原，当你聆听飘渺的天籁之音，一定会有一种似曾相似的感觉和到西藏的冲动。这是我们曾经的故园，我们也曾享受这样的蓝天、白云，我们也曾唱歌跳舞，但是为了生存，我们成了城市中迷失的孩子，在钢筋水泥丛林中痛苦地挣扎。从这种意义上来说，到西藏来，不是去一个新的地方旅游，而是回家，回曾经的家，回灵魂的家，又有谁能拒绝回家的诱惑呢？<br />

　　到过西藏的人，西藏是心中难舍的牵挂。虽然只是蜻蜓点水，走马观花，无论你走得多远，总会不经意间想起西藏。想起那神秘圣洁的雪域风光，想起那虔诚的信仰，想起那安详纯真的笑容，想起那曾经的感动和心跳的感觉。也许在心里早和西藏有个约定，有时间一定会常回家看看。<br />

　　在西藏生活过的人，西藏已经融入了生命。用青春、生命、热血热爱西藏、建设西藏、奉献西藏，与西藏同呼吸、共命运，爱过，恨过，流过血、流过泪，高兴过，悲伤过，迷茫过，失望过，痛苦过，但我们珍藏与西藏一起慢慢变老的时光。抬头是西藏，低头是西藏，睁开眼睛是西藏，梦里还是西藏，曾经相守的爱让离别的脚步沉重而艰难。每一次告别都是永别，最后的微笑不是在脸上而是在心里。虽然你是我一生的痛，但还是约定，来世还要和你一起厮守。<br />

　　人生是一种智者的修行。与西藏的这份情、这份缘也是在佛前修炼了多年才得来的，我们怎能不珍惜这难得情缘。人有喜、怒、哀、惧、爱、恶、欲七情，佛说那是因为修行得还远远不够，要善待众生、要心如止水、要懂得放弃……，也许到西藏也是一种修行，只是看你愿意不愿意当苦行僧。如果能经受磨难，你一定能修成正果，得到幸福
，抵达天堂。这是西藏和每一个真诚灵魂的生死约定。<br />
　　2012，西藏是通向香巴拉的路。不管你会不会来，西藏都在这里等你！<br />
　　<br />
　　 壬辰年除夕于雅鲁藏布江边高原书屋</P>
<p><b>随笔</B></P>
<p>&nbsp;</P>
<p><b>书边杂记</B></P>
<p><b>理洵</B></P>
<p>
吴中杰《海上学人漫记》中有篇文章专门说到周作人晚年的心态，有两点我印象深刻，一是说他因为生活所迫，不得不写一些有关鲁迅的文章赚稿费以养家糊口，诚如许广平说他的那样，由“骂鲁迅转为吃鲁迅”，他对鲁迅仍然没有感恩的心态；二是说他对自己当年投靠日本人的行为丝毫没有忏悔的意识，相反却找着种种的借口为自己解脱。我觉得这是一般人不容易做到的，知堂之所以是知堂，这是他很显著的特点。<br />

　　
近来读书很少，头脑麻木迟钝，对于知堂的理解也不能往深里去，但即使往深里去，我想自己也不会原谅知堂老年的这两种心态，终究，这距离人的本分相去太远。最近因为不读书，就读了许多的人，忽然才知道这书外也还有种种的人存在，知堂也只能属于这种种的人之中的一种了，偶然必然中，被人写进了书，是他的幸，也是他的不幸。<br />

　　
清晨从家里出门，在书柜里来回地翻，觉得要带的书本太多，后来总算抽了两本，一本是左民安所著《细说汉字》，一本是钟叔河所著《青灯集》。往往觉得要读的书太多，书案会放上厚厚的一叠，尘土落得满满，待要清扫的时候，才觉得原来并没有读几本。读一本书也不能坚持读完，泛泛地翻，重新再看到它的时候，根本不知道它是自己读过的书还是没有读过的书。想着前几年看的一本书，说有一书生读书，看完一张撕去一张，这样也倒落得清静。过去也就不想了。读人也倘能如此，那当是一种多么潇洒的处世态度呵，只是一般人恐难有这样的修行。<br />

　
左民安的《细说汉字》，副标题是“一千个汉字的起源与演变”，陆宗达和李学勤都做了序，推荐这本书。零六年我买这本书的时候，先生李立有关汉字符号化研究的书稿要出版了，希望我能写一篇文章，我觉得自己不应该说外行话，就买了相关的书籍来看，这本《细说汉字》就是其中的一本，让我看得津津有味，把字当人一样地看了。看的越来越多，反倒认识到了自己的浅薄，文章到最后终于没有写出来，辜负了先生的一片心意，到现在都是十分后悔的。好在先生的书稿没有多长时间就出版了，我翻着看，也是很高兴的。清晨里拿了这书，倒想起好长时间已不见面的李立先生了。</P>
<p>&nbsp;</P>
<p><b>我看开明国文课本</B></P>
<p><b>桑农</B></P>
<p>
新出的民国时期语文课本成了畅销书，可谓近年来出版界的一个亮点。媒体上的议论，众说纷纭，但有一点是有目共睹的，即这些书比现行的教科书好看。而其中最具可读性的，要数开明书店的那几种：《开明国语课本》、《开明新编国文读本》、《开明国文讲义》等。</P>
<p>
提起开明书店，人们会想到叶圣陶、夏丏尊、俞平伯、朱自清、朱光潜、丰子恺等名人，想到白马湖春晖中学、上海立达学园等名校，想到《一般》、《中学生》、《国文月刊》等名刊。</P>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;
开明国文课本，正是在这样强势的背景下出品的。其质量的保证，毋庸置疑。</P>
<p>今天，开明国文课本的畅销，不能只看作一种怀旧风气使然。这些课本的价值，应该重新审视。下面仅仅谈几点我个人的看法。</P>
<p>第一，是体现人文素质的课本</P>
<p>
科学与人文并非对立的，科学研究须有人文关怀，人文学界须有科学精神，原本是自然的事。语文教学应当是科学的还是人文的，其实是一个伪问题。争议之下掩盖的，是应试教育与素质教育的分歧。应试教育关心评估的量化，素质教育注重能力的养成。前者强调所谓科学性，后者强调所谓人文性。大致如此。</P>
<p>
教材是教学理念的产物。教学思想如果围着考试转，编出来的课本自然会以应试为目标。这样的课本看似“科学”，实际上已背离语文教育的宗旨。开明国文课本的编辑，没有应付考试的负担，无须把生动形象的语言文字，弄成琐屑无聊的标准化试题。课文贴近生活，流畅可读，不仅可以作为教科书，也是受到一般读者喜爱的人文读本。</P>
<p>
这些课本六十多年后仍能畅销，显然与那些发行量极大的教辅资料有别，不是适应竞争激烈的考试的需求。即使有许多学生家长买给孩子读，看重的也是选文注重人文素质教育，有益于提高学生的人文修养。</P>
<p>第二，是体现独立个性的课本</P>
<p>
考试制度是一把双刃剑，一方面可以选拔人才，另一方面也扼杀人才。特别是所谓统一考试，看似公平，其实是不利于学生个性发展的。统一考试，统一评分标准，必然导致统编教材的盛行。今天，虽有各地自主编制的课本，因为都得围绕统考这一指挥棒，至多只能是大同小异。统一考试的背后是统一管理，统一管理的背后是统一思想。教育作为国家机器的一部分，由此变得千篇一律。这样，学生的个性被忽视了，教材的个性也被抹杀了。</P>
<p>
理解到这一层，我们便能明白，作为开明国文课本的主要编者，叶圣陶后来主持编辑的语文课本，内容和形式都有很大的改观。在编开明国文课本时，他是独立自主的，可以充分实现他个人的语文教育观。可后来，他必须看别人眼色行事，考虑各方面因素，体现大一统思想，因而捉襟见肘，支离破碎。作为影响至今的一种范式，弊端仍在延续。</P>
<p>同一位编者，在体制之外，可以自由发挥；在体制之内，则顾虑重重。叶圣陶的经验和教训，值得深思。</P>
<p>第三，是体现学生主体的课本</P>
<p>
作为语文教育专家，在编写教材时，不仅要保持“独立之精神、自由之思想”，关键还在于这种思想是否符合学生的实际。教育是以教师为主导、以学生为主体的。这一理念大家都明白，是否能够贯彻就很难说了。看一看通行的语文教材，就不难发现，大多数选文都是专家自己认为好的。专家自己认为好的，便选来让学生读，那是以专家为主体了。专家认为适合学生的，选来让学生读，才是以学生为主体。</P>
<p>
什么是适合学生的呢？要看是否符合不同年龄段学生自身发展的需求。开明国文课本，从注重口头语的“国语”到注重书面语的“国文”，从白话与文言分开的“读本”到白话与文言混排的“讲义”，正体现了这种递进的层次性。</P>
<p>
强调学生主体，是对学生个性的尊重，是把学生当作人格平等的“人”来尊重。人生来是平等的，老师和学生也是平等的，某些专家似乎不愿正视这一点，而更愿意把学生当作“教育的对象”，或“急需的人才”来培养。因而语文课也就变成了思想教育课，或技术技能课，学生的主体性则无从体现。</P>
<p>第四，是体现启蒙思想的课本</P>
<p>
开明这个词的意思就是启蒙，开明课本自然要体现启蒙的思想。大致翻一下，即可发现这些课本与传统的蒙学读本不同。比如《三字经》、《弟子规》所体现的，是等级森严的儒家思想，总体上看，是压抑人性的。开明国文课本中的启蒙，虽然继承了其中温柔敦厚的一面，但主要来源是五四新文化思想，个性解放，人格独立，更加合乎人性。</P>
<p>
启蒙就是从愚昧到文明，但在中国传统文化里，启蒙教育往往沦为奴化教育、愚民教育。孔子说“民可使由之，不可使知之”，老子说“虚其心，实其腹”，都是与现代启蒙思想背道相驰的。在这种文化背景下，只读四书五经，然后八股取士，势在必然。尽管也出现了一些“中国的脊梁”，沦为奴才，或奴才的奴才，则是无法避免的。</P>
<p>
由此看来，开明国文课本，作为新时代的产物，体现的是启蒙思想而不是奴化思想，其历史意义特别重大。开明国文课本在今天畅销的原因有许多，这一点不容忽视，即人们在阅读这些课本时，丝毫没有感觉到自己被当作奴才来教训。理性的家长，也更愿意自己的孩子接受这样的教育。</P>
<p>&nbsp;</P>
<p><b>思想</B></P>
<p><b>杨白劳为什么不会开赛车</B></P>
<p><b>凌宸</B></P>
<p>
近段时间在中国大陆沉渣泛起的民主素质论，本是中共苦心经营多年的荒唐鬼话，本来不值一提，但炒作造势之下，发现居然有这么多自诩精英的人物深信不疑，还为之喝彩，不禁让人哑然失笑。为什么？大道理不用多讲，仅以大家都耳熟能详的故事举例好了。比如，屡经地主黄世仁的剥削压榨后，白毛女喜儿一家，日子实在过不下去。眼看年关将近，杨白劳喝了两斤烧刀子后，斗胆向黄世仁提出“民主”的要求，要求改变不公平的现状。这时，开着赛车的师爷穆仁智及时出现，大手一挥，金牙一露：“且慢，民主虽是个好东西，但你也不撒泡尿自己照照，你自己是个什么东西，也配？”杨白劳道：“大家都是人，凭什么咱不配？”穆仁智笑道；“这就是素质了。你看，比如我这国外进口的赛车，你会不会开？车上的远光灯，你会不会打？不会吧，对不对？连车都不会开，可见你素质很低，既然你素质低，你还搞什么民主。再说，咱老爷有钱有闲，西方的那一个国家，他没有去过？什么世界名牌，家里面没有？山珍海味，那一样他没有吃过？琴棋书画无所不通，吃喝嫖赌无所不精，足见老爷素质如此之高，既然老爷素质之高，还会有错？而你这个只知道地里刨食的庄稼汉又懂得什么？”连环炮似的追问之下，杨白劳自愧形秽，嗫嗫嚅嚅说不出话来。穆仁智见状，低下声来继续开导：“我也知道你的难处，但是，大有大的难处，小有小的难处，倘若小不尊大，这岂不乱套？大家还是要听黄世仁的话，以和谐稳定为重，造反有什么好呢？还不是弄得一团糟，大家都不好过。这样吧，我也知道年关快到，你现在困难，回头我给老爷说说，来年减你两成租，再送你一点白面，先过个年，这样岂不是好？”杨白劳一张老脸，这时禁不住感动得流下泪来，一下就双膝跪地，痛嚎：“谢谢老爷。”</P>
<p>
哈哈，荒唐吧？看到这里不笑出来的，只能说是素质太高，有些不像人类。因按精英思维，倘若素质不高，就可以不建立民主制度以保障公平，那么就任由黄世仁强奸喜儿好了。倘若“老百姓对自由的渴望其实并不大”，就可以维持专制，那么就任由杨白劳上吊去死好了。说老百姓素质不高，那为什么不看看导致老百姓素质不高的原因是什么？说老百姓对自由渴望其实并不大，但难道不是因为老百姓被剥夺了追求自由的机会？如果连饭都吃不饱，为生存而挣扎，又怎能责怪老百姓没有追求打高尔夫的自由，玩赛车渴望？这种本末倒置，因果颠倒的思维，确实荒唐得不是一点点。况且，待老百姓有素质了再民主，和“先让一部分人富起来，然后带领共同富裕”这种鬼话有何区别？说是“既要屠戮权贵，更要屠戮民众”，然而此君除了写写打擦边球的文章，何时曾如那些被迫害，被酷刑，被劳教的勇者这样去屠戮权贵，直面黑暗？然而就这样的人物，还被尊为思想大师、青年智者，呵呵，无语吧？身在这样的社会，看多了你就可以知道，“素质高”和人太蠢，真的没关系。</P>
<p><b>&nbsp;</B></P>
<p><b>书事</B></P>
<p><b><a HREF="http://blog.tianya.cn/blogger/post_read.asp?BlogID=1217552&amp;PostID=38412356">
有不读斋日记（2012年，第四周）</A></B></P>
<p><b>有不读斋</B></P>
<p>2012年1月22日，星期日，雪。<br />
　　晏起。漫天飘雪，年味正浓。今日除夕也。<br />
　　上网浏览博客，给朋友们拜年。<br />
　　生态读本进展甚慢，主要是缺乏资料，数据不足、不准，真无从措手。董桥之小说人生静静地在眼前招手。罢了，且读《橄榄香》，给自己放假。<br />

　　2012年1月23日，星期一，晴。<br />
　　壬辰龙年正月初一。<br />
　　昨夜守岁，看春晚，又看郭德刚相声。睡到自然醒。<br />
　　编写完生态读本第四章之第一节，设计了三个实践活动。<br />
　　学生来拜年，并送茶叶一听。<br />
　　夜读《橄榄香》。董桥将此集定位为“小说人生”，自序里引李侬的话说，“散文可以写虚，小说可以写实。人生或真或幻，情节宜虚宜实，题旨经营得好就是文学作品。”从这个角度看，倒很像孙犁晚年的《芸斋小说》。董桥说他的小说人生每一篇都“尽量在两千五百字的篇幅里潜心经营：情节要淡，情味要浓；记忆要远，念忆要近。”截取人生中的一个个情感记忆，进行断片扫描。<br />

　　2012年1月24日，星期二，雪。<br />
　　编写生态教育读本。<br />
　　晚，值班。看电视。<br />
　　2012年1月25日，星期三，阴天多云。<br />
　　修改已编写完的生态教育读本第四章之第一第二节文稿。<br />
　　终于买到了易昕28日回上海的动车票。狗日的春运，为一张火车票要费多少周折。<br />
　　夜，读《橄榄香》毕。年届七十的董桥将人生记忆中的情感故事以淡笔写来，细细品咂，别有韵致。我每天只慢读几篇，想仔细体会他文字的节奏和情感的细腻。<br />

　　2012年1月26日，星期四，阴。<br />
　　编写生态教育读本之第三节，略列提要，无功而止。<br />
　　今年春节被派下这么个工作，让人几近崩溃。浪费了多少静读时光倒也罢了，组织者毫不负责，让人无法忍受。不提供资料，不组织讨论，没有统一体例要求，电话给他建议，竟答以“自己考虑吧”，领导都忙着过年去了，给我的要求却是正月初七日交稿。这可是给学生们编的读本，不是搭个草台班子凑合字数骗稿费的勾当呢。我算是体会了领导所谓“任务艰巨，使命光荣”的精神，原来“艰巨”的是几个编写者，“光荣”的是组织编写的领导者，他们挂着顾问主编之类头衔不顾不问等收成呢。<br />

　　实在无法，自己罢工一天。读董桥《清白家风》，放纵地休息一下。有好书可读，原本是多畅快的事啊。<br />
　　收到甘肃张掖黄岳年兄寄赠《书林疏叶》。书在邮路上被肆意挤压，书脊生生被折断两道，惨不忍睹。给岳年兄复一短信致谢：“岳年兄：大著《书林疏叶》拜领，谢谢。邮路坎坷，书被残酷挤压，书脊生生断为三截，惨不忍睹，辜负了老兄一片美意。我刚用五十册厚书压在上面，先让书页平复，再做道理。那断裂的书脊，真无法可想。弟近来被编写学生读本的任务拖住，要求正月初七交稿，还没解脱出来，苦甚。匆复。卫东顿首”。<br />

　　2012年1月27日，星期五，雨。<br />
　　得岳年兄短信：“易兄好！世事无常，何况时下邮路。此亦当世万象写照之一。斯文固已扫地，一编未读而裂，夫复何言。拙编得值此际，亦代众生受苦也。一笑。谢兄费心董理，使之康复。未来书林，或由此平添一段佳话，则拙编幸甚，翰墨幸甚。即颂大安。岳年上”。<br />

　　生态读本之第三节编写完成，甚疲。<br />
　　夜读《清白家风》，黄兄大著只好委屈在书堆下再压几天，让它书页平整。董桥说，“我深信不论中文英文，文词清淡可读最是关键。然后是说故事的本领。年轻的时候我效颦，很高眉，认定文章须学、须识、须情。岁数大了渐渐看出故事才是文章的命脉。有了学问有了见识有了真情没有说故事的本领文章活不下去。阅世一深，处处是事，顺手一拈，尽得风流，那是境界！”<br />

　　读毕此册，已是午夜一点钟。<br />
　　2012年1月28日，星期六，雨。<br />
　　早起读董桥《景泰蓝之夜》。<br />
　　修改生态教育读本第四章，增补一些材料。<br />
　　下午到书店一逛，权当散步。书店一无可观，它有的我不要，我要的它没有。新书都套着塑封，拆吧，书店不让，不拆，看不出究竟。转几圈，看看书衣，只好打道回府。见有刘绍铭译《一九八四》精装本和吴均陶译《爱丽丝漫游奇境》精装插图本，腰封上说有四十幅插图，只好回家上网再查详情。我早年购读的《一九八四》是董乐山译本，《爱丽丝漫游奇境》是吴译本，只是平装无图。</P>
<p>&nbsp;</P>
<p><b><a HREF="http://blog.tianya.cn/blogger/post_read.asp?BlogID=703280&amp;PostID=38351575">
书梦依旧（1）：二零一二年的第一份书事</A></B></P>
<p><b>无羽书天堂</B></P>
<p>　〔2012.01.01（辛卯年十二月初八）星期日 阴〕<br />
　　在家收拾，包饺子，送侄子上学。续读《&lt;读书&gt;十年》。2011年12月28日《中华读书报》第二版报道《〈读书〉十年》实录上世纪后期知识界》。《〈读书〉十年》共3册，已出的第1册覆盖的时间段为1986年至1990年，第2册（1991年—1993年）、第3册（1994年—1996年）将陆续出版。1986年12月15日至1996年4月15日，扬之水在《读书》编辑部工作，当时的《读书》杂志正处于黄金时期，堪称中国思想学术界动态的晴雨表，一度为国内读书界瞩目的中心。扬之水的日记以《读书》编辑部的日常事务、编著往来为中心，从个人的角度，记录了当时与《读书》发生往来的知识界的种种情况，尤其是记下了很多今已过世的老学者以及后来蔚成名家的青年学者的言行，极为珍贵。另外作者对个人生活和读书问学的记录也颇具可读性，并有相当的史料价值。日记甫一出版，即受到读者的追捧和学界的好评。12月21日该书座谈会上，著名学者钱理群指出：“扬之水供职《读书》杂志时期是《读书》的黄金时期，也是中国思想文化界发生重要变迁的一个阶段。日记为我们了解《读书》背后的知识分子群体提供了最好的材料，那一时期知识分子的生活方式、思想状态、心理状态、私人交往等都可由这部日记进行索解。”<br />

　　〔2012.01.03（辛卯年十二月初十） 星期二 阴〕<br />
　　2日，女儿回郑州参加大学学期考试。续读《&lt;读书&gt;十年》。今日下午往人民医院看望舅父，恢复较好，意识清楚，不说话。回家过大家图书超市，为女儿购童书三册，36.6元。始读《&lt;读书&gt;十年》之一九八八年。扬之水在《读书》编辑部主要负责组稿、文字校对、排版、补白和杂志广告等事务。在此期间由于工作的关系结识了国内许多著名的学者，日记中关于他们的逸事趣闻颇多。金克木与钱锺书许有不沟通之处。1987年7月23日日记云：“说起钱锺书，金夫人说，这是她最佩服的人。金先生却说，他太做作，是个俗人。”10月29日日记复云：“不过金先生又说，钱是俗人（道此语已非一次），是做出来的名士，且对他的掉书袋颇不以为然。”1986年12月26日，扬之水与同事到冯亦代家中，送给他三联书店印制的贺年卡。冯一看见上有刘海粟的墨迹“若比邻”三字，就立刻说：“不要！不要！我不要他题的东西！文化界我最讨厌的就是这种人！他是汉奸。”1990年9月27日日记写道，张中行在评价金克木和周作人时说过：“我觉得一个人肚子里有十分，说出八分就行了，像周二先生，读他的东西，就像一个饱学之人，偶尔向外露了那么一点，可金先生正好相反，是肚子里有十分，却要说出十二分。”<br />

　　【2012.01.04（辛卯年十二月十一） 星期三 多云】<br />
　　市委年度考评。收多张贺卡，无锡郜锋兄随赠书画小品一幅。收去年十二月号《温州读书报》。收去年第三期《今日阅读》（总第十一期）。收卓越网订书三册，《微书话》（胡洪侠），《书迷》（台湾陈玉慧），《北大燕南园的大师们》（肖东发、陈光中），付费90元。晚续翻《&lt;读书&gt;十年》。<br />

　　【2012.01.05（辛卯年十二月十二日） 星期四 晴】<br />
　　市委考评查资料。收卓越网订书两册，《左撇子改变历史》（【澳】艾德.怀特），《小脚与西服：张幼仪与徐志摩的家变》（【美】张邦梅），付费40元。读扬之水《&lt;读书&gt;十年》晚于五谷粮仓与朋友聚，归家观看电影《遍地狼烟》。朋友戏言，一月份最重要的有两件事，放假与等放假。<br />

　　【2012.01.06（辛卯年十二月十三日） 星期五 晴】<br />
　　今晨上班后不长时间，从区人大代表选举工作碰头会场散出徒步回家，过大家图书超市闲览，无中意书。居家，观电视剧《新亮剑》。读《左撇子改变历史》。抄录昨晚看《遍地狼烟》随手记下的几句台词，“狙击手的生涯是孤独无语”，“感情是最没杀伤力的子弹，笑容不因成败”，“英名只不过是一片浮云”，“不能老是被往事拴住了，脑海是会长皱纹的”。<br />

　　【2012.01.07（辛卯年十二月十四日） 星期六 多云】<br />
　　今早与小女骑车往中原路菜市场买生鸡珍、蒜苗、长豆角少许，后按原计划到万佳书店购北方文艺出版社版名侦探柯南探案集、福尔摩斯探案大全集多册，另有中信出版社版《于丹趣品人生》一册，用去提书卡188元。午休醒来俩人又徒步到办公室，整理票据毕去理发，后又散步归家。女儿说，今天是最滋润的一天。晚读《&lt;读书&gt;十年》、《微书话》。<br />

　　【2012.01.08（辛卯年十二月十五日） 星期日 阴】<br />
　　
周恩来总理逝世三十六周年纪念日。初中同学聚会，主题依然，借故未去。集中阅读《微书话》，每则不超过140个字的书故事翻来颇有兴趣。胡洪侠鼓励自己说：搜访书籍，等待和寻找都是乐趣，按图索骥而有所获是预料中的快乐，无望之中不期而遇则是意外的惊喜（P79）。<br />

　　【2012.01.09（辛卯年十二月十六日） 星期一 阴】<br />
　　接待两起村干部反映退休生活待遇问题。女儿大学放假回来。晚参加区人社局医保中心张姓朋友之女回门宴。今收上海人民出版社仿董桥著作牛津版装帧的扬之水《无计花间住》一册，全书三辑，辑一“无计花间住”曾收入《脂麻通鉴》，辑二“有美一人”为《奢华之色》卷一附论修订版，辑三“采蓝集”选自扬之水内部自印本《采蓝集》（不宜多得之册）。是书为读词心得，以“花间”用为词之代称，以《淮海词》之“无计花间住”算作实况，付费34.5元。<br />

　　【2012.01.10（辛卯年十二月十七日） 星期二 多云】<br />
　　晨雾。读毕胡洪侠《微书话》。与大侠性相近，喜收港台版书，理由如“胡言”所是：“台湾印的书更像一本书，尤其是设计和图片印刷，让人觉得舒服；更何况，许多书未经删节，智慧是以完整面目出现的。另，我喜欢读竖排繁体的书啊。”扬之水《&lt;读书&gt;十年》考虑到还有许多不便目前公开的原因，也是“删节本”。在其《后记》（一）中她写道：“日记中将近一半的篇幅是记哪天读了哪些书以及书中章句的抄录。现在发表出来的部分，这些内容已经大部删除。此外删掉的便多是个人琐事……整理过程中，只有减法，绝无加法；极个别的字句之外，绝少改动。”比如1989年的那场政治“风波”，略记市民慰问学生，其它欲言又止；比如参加某某主持的新华社会议，某某曾追求过某某，均以“口口”替之等等。<br />

　　【2012.01.11（辛卯年十二月十八日）星期三 晴间多云】<br />
　　
处理杂事。收《悦读时代》去年第五期，《书城》、《博览群书》新年第一期。收卓越网订书四册，《瓯风》第二、第三辑，《盂兰变》（孟晖著），《明清室内陈设》（朱家缙编著），付费89.2元。复印第一期《读书》之《书林秋草忆孙犁》文。<br />

　　 【2012.01.12（辛卯年十二月十九日） 星期四 多云】<br />
　　无锡郜锋兄特快专递《胡雨人研究》第四期。胡雨人，近代教育家，原名尔霖，以字行，1867年生，无锡堰桥村前人。1889年中秀才。1898年考入上海南洋公学师范院，继又留学日本弘文学院师范科，并在日加入孙中山创立的兴中会。1902年回国兴办新学，与兄共同创办胡氏公立蒙学堂，首创单级独教的复式教学法；同时设立师范传习所，培养师资。在他倡议下，天上市(今堰桥乡)村村办有新式学堂，为无锡县17市乡之榜样。又捐出家藏图书设立天上图书馆，并动员亲友赠书，成为无锡首创的藏书达10万余册的图书馆。辛亥革命期间参与光复无锡活动，被推为无锡县议会首任议长。后历任江阴南菁中学、北京女子师范学校、无锡公益工商中学、宜兴中学校长。一生从事教育，致力水利。1911年受聘于江淮水利测量局，1920年出任太湖水利局参议和江浙水利联合审查员及江苏省水利协会研究员。经五、六年实测，提出太湖水利工程实施计划。在他的倡议推动下，成立无锡县水利工程局和水利研究会，对无锡农田水利事业贡献甚大。
1928年先生逝世后，为了追念胡雨人的办学、治水等功绩，在著名教育家蔡元培倡议下，经由社会知名人士荣宗敬、荣德生、沈百先、胡瑞祥等各界发起在胡氏帮里村前公园内为其竖立铜像，铜像于1935年2月落成，铜像揭幕时，由吴稚晖书写“胡先生像石记”篆文，刻在石碑上，以志纪念。金陵图书馆寄赠《阅微》去年第六期，法国文学专刊。到华英书苑结帐，3000元余，购扬之水《曾有西风半点香：敦煌艺术名物丛考》，三联书店2011年12月初版初印，本书定价75元。<br />

　　【2012.01.13（辛卯年十二月廿日） 星期五 多云】<br />
　　市委组织部考评“五好党委”与驻村工作。付费120.4元收卓越网订书两册《人物与掌故丛谈》（上、下），主要收录了历史上一些有名人物的故事以及一些经典的掌故，苏同炳著，紫禁城出版社2010年4月初版初印。所谓掌故，一般以内容生动、情节感人见长。掌故之所以不同于成语、典故，问题就在于它是以一个完整的小故事而存在的，它仅仅是一个时代瞬间的亮点，一个大故事、大事件中的精致片断。它像小巧玲珑的精美而雅致的人文镜片，启迪人生意蕴深长。《杂花生树——寻访古代草木圣贤》，何频著，河南文艺出版社2012年1月初版初印，该书记述了《南方草木状》、《救荒本草》、《本草纲木》、《植物名实图考》等书的文化起源、文化特点和文化意义。作者辨析曾经模糊的历史和发展轨迹，破解错谬的历史真相，阐释了民族绿色文化，在找寻奇逸历史人物的过程中，钩沉出中国古时繁杂的草木经典，并以今人的思考，表达了现代文人对民族绿色文化的崇高敬意与深厚情怀。<br />

　　【2012.01.15（辛卯年十二月廿二日） 星期日 阴】<br />
　　13日，周五，同事代收卓越网订书两册，《杭州藏书史》，杭州历史文化研究丛书，中国社会科学出版社2011年6月初版初印，作者顾志兴说，这部《杭州藏书史》主观上有个目的，是想为杭州这个藏书之乡做个小结，留下一点史料。全书内容包括官府藏书、源远流长的私人藏书、学校与书院藏书、佛寺道观藏书、总论杭州私人藏书特点及杭州藏书家对中国文化发展的贡献五章。《黑白:书的故事》，金水桶·科普馆.（苏联）伊林经典科普小丛书，浙江文艺出版社
2008年4月初版初印。该书讲述的是书的故事：从人类结绳记事到今天的文字，从最初利用石头、兽骨为纸到如今真正的纸，从最早的手抄本到今天的印刷书籍，文字是如何演变的，纸张是如何发展的，书籍是如何变迁的……苏联著名科普作家伊林凭了他那不可多得的才能，用散文的笔调、简练质朴的语言，向小读者们娓娓道来。付费42.5元。晚四家朋友十四人于天天渔港酒店节前聚会，后在花样年华娱乐。14日，周六，观《黑狐》，翻《杂花生树》，晚约新任区发改委主任欢聚。今日在家休息，养神，读毕《杂花生树》。<br />

　　 【2012.01.16（辛卯年十二月廿三日） 星期一 小雨】<br />
　　
小年，年味越来越浓，班上的人开始稀稀拉拉。收当当网订书三种四册，付费352.5元。《中国古籍版刻辞典(精装增订本)》，苏州大学出版社2009年2月初版初印。全书
189万字，收集了21500余条词目，大体时间断限上溯唐代下及清代乾隆前后。主要内容涵盖如下四个方面：一是版刻名词。包括各种版本的名称、印刷用纸、款式、装帧，也包括一些书业用语，如边准、朱丝栏、黑口、鱼尾等，从中可以窥见版刻的时代变迁。二是刻字工人。在古代，刻字工人虽然站在图书生产的第一线，但作为普通的手工劳动者一直是不被人注意的，也很少有专门的记载。本书中收录了万余条关于刻字工人的词目，主要记录他们所雕刻的图书，填补了史料空白。三是历代刻书家、抄书家。侧重于宋、元、明三代，也包括少数清代稀见的和有学术价值的书籍的刻印者和抄写者。刻书家往往是古代书籍的出版发行人，这为书籍或出版史的研究提供了翔实的资料。四是版本书目。收录了部分版本方面的专著、书目、题跋，并简介其内容和使用价值。例如，辞典介绍了宋刻本的八大特征，为人们鉴定版本真伪提供了依据；指出研究明清两代雕版印刷可以参考《武进陶氏书目丛刊》等。另外，本辞典的资料来源既有原本或影印本，也有各种参考工具书，书后附列了从清乾隆38年(1773)武英殿聚珍本到2005年部分版本方面的专著、书目共计248种，是研究我国古籍版刻的珍贵线索。我国古代刻书、印书、抄书极为兴盛发达。雕版、版刻是印刷术的渊薮，而印刷术是我国贡献给全人类的古代四大发明之一。然而，有关书籍版刻方面的资料和知识，一直缺乏专门而全面的搜集和系统整理。作者瞿冕良先生生于1924年，是我国清代常熟著名藏书家瞿氏后人。从1977年起，瞿先生便开始积累和研究古籍版刻资料，1999年2月《中国古籍版刻辞典》初版印行于世，2001年获第四届国家辞书奖一等奖。《中国古籍版刻辞典》（增订本）内容更新更全，增添了近2600条词目、40万字。尤其是增加了许多国外藏书单位所藏的中文善本书的资料，特别是一些稀见的或国内已不见图书的原刻本的情况。如作者在后记中提及的明代《简文编》一书，国内认为原书已佚，却不料在国外发现了原刻本。这些发现无论是对本书还是对我国的古籍整理工作，无疑都是有很大价值的。再如，辞典对翁同龢的介绍，初版用500余字，介绍翁氏刻印本、抄本和稿本的情况；增订本用800余字介绍同类内容，稿本篇目由13种扩充到42种。同时，增订本还吸收了1999年到2005年最新研究发现。这次增订本考订更加周详，除对原书的错漏失误进行修正外，对资料、书目进一步考其渊源，辨其正误。作者对郡庠本、郡斋本、建宁本、朝鲜本等各种官刻本和地方刻本都作了详细的考订和恰当的评价，使读者不但知其历史渊源、刻书情况，还知其优劣。作者的资料来源，除间接来自前人的记录和收集，如各种读书志、藏书目录、善本书目提要等，还有很大一部分来自作者的亲眼所见——原刻本或影印本，因而书稿中有许多对前人记录错误的订正。对一些抄书家、版刻工人，作者虽发现有误，但由于资料有限，或没有第一手的资料，因而以待考或存疑的形式出现在书中，对读者而言，查而不得无疑是一种遗憾，但从中可看出作者严谨的治学态度，既不全信前人之书，也不随意妄下论断。这样的表述，辞典中时有所见。辞典中留存的待考和存疑之处，正是后来者探索前行的路标。增订本以人名、室名、丛书等为主，兼及单本古籍，实际内容是图书，版刻工人词目主要介绍其参加刻过的古籍；抄书家、刻书家、藏书家词目主要说明其所抄、所刻、所藏图书；以室名为词目的，介绍的仍是其主人所抄所刻所藏之书。因此，书中保留大量的我国古籍书目，包括很多善本图书的资料，其中不乏他书提之甚少或没有提及过的资料。另外，对明代嘉靖以前的刻本，作者都尽可能查明行款著录之，以方便读者查考版本。这些不仅使本书具有鲜明的特色，而且也能为目前国务院正在组织的古籍整理和善本书目的挖掘保护工作提供参考。<br />

　　
《竹久梦二名作原寸复刻集》(赠送独家订制竹久梦二笔记本，由于赠品有限，首批仅限北京出库的用户可获赠)，新星出版社2011年12月初版初印。本书是日本著名画家竹久梦二名作合集，包含四十五幅原作复刻版，涵盖日本画、油画、水彩画、木版画等多种领域。每幅画均按原画实际尺寸精选象牙韵味特种纸复刻印制，印刷精美，以大开本、高还原度完全呈现画作原貌。散页装的形式可使单幅作品直接装裱，作为一件独立的艺术装饰品，具有极高的艺术价值和收藏价值。竹久梦二，日本明治和大正时期的著名画家、装帧设计家、诗人。原名竹久茂次郎,1884年9月16日生于冈山县邑久郡本庄村，为家中次子。1905年毕业于早稻田实业学校，同年开始使用“梦二”笔名发表作品。以妻子岸他万喜和笠井彦乃为模特创作了大量作品。1934年9月1日凌晨，于长野县富士见高原疗养院辞世。竹久梦二的绘画多以旅行、圣经、女性为创作主题,代表作有《梦二画集.春之卷》、《梦二画集.夏之卷》、《梦二画集.秋之卷》、《梦二画集.冬之卷》、《黑船屋》、《露地之细道》、《长崎十二景》、《女十题》等。画艺源于西方的写实技巧，画趣却有十足的东瀛风味，被誉为“大正浪漫的代名词”。所画美女体态优雅，温柔多情，极具朦胧之美，被称为“梦二式美人”，在上世纪三十年代的日本十分流行。竹久梦二曾为《异趣短歌》《平民新闻》、《读卖新闻》、《都新闻》等多种杂志、报纸绘制插画，并有《蓝色的船》、《星期日绘本》等多部插画作品。除了绘画亦有不少诗歌传世，代表作有《宵待草》、《梦的故乡》和《青青的小径》。《宵待草》曾被谱为歌曲，广泛传唱。另有自传体绘画小说《出帆》，以及《岬》《如风》等绘画小说；《日本童谣选集》《童话?春》《童话?风筝》等多部童谣童画作品。周作人说：“日本的漫画由鸟羽僧正开山，经过锹形蕙斋，耳鸟斋，发达到现在。梦二所作除去了讽刺的意味，保留着飘逸的笔致，又特别加上艳冶的情调，所以自成一路，那种大眼睛软腰肢的少女恐怕至今还蛊惑住许多人心。”丰子恺说：“梦二寥寥数笔，不仅以造型的美感动我的眼，又以诗的意味感动我的心。”当代著名书评人止庵说：“没有他，就没有丰子恺……他是竹久梦二，日本大正时代的艺术家，鲁迅、周作人、叶灵凤等都是他的粉丝。”“竹久梦二要比丰子恺的艺术世界大得多，丰子恺吸纳的只是竹久作品当中关于日常生活童趣的那一部分，而只是这一小部分就成就了一个丰子恺。”<br />

　　《知识人:台湾文化十六家》，漓江出版社2012年1月初版初印。该书是十六位台湾文化名家的人生经历与思想状态的珍贵记录。白先勇、余光中、李亦园、黄进兴、王汎森、陈弱水、张广达、韦政通、何怀硕、痖弦、郑愁予、南方朔、钱永祥、林载爵、蔡文甫、隐地……尽在书中展现他们的智慧与洞见。2009年，知名传媒人李怀宇赴台访问，对台湾文化名家进行面对面的真情访谈。访谈的内容大多涉及学术文化、历史人生，今集成《知识人:台湾文化十六家》，或可视作一位后学向前贤问道解惑的对话，从中探求一些知人论世的史料和真知灼见。一个世纪以来，风云变幻，许多知识人饱经沧桑，仍然在文化领域上下求索，使中华文明薪火相传，殊为可敬。访问台湾的前辈知识人，只希望为我们的历史留下记录，为未来提供别样的参照。<br />

　　【2012.01.17（辛卯年十二月廿四日） 星期二 阴有雾】<br />
　　等放假。收去年十一月号《包商时报》。同事娱乐。晚约油田一中好友，确定暑假芊一上学事情。归家读《知识人》。<br />
　　【2012.01.19（辛卯年十二月廿六日） 星期四 阴有雾】<br />
　　昨日收巴金故居寄赠《点滴》去年第六期，下午部内联欢放假。今日串门到亲戚拜望。收卓越网订书三册，《历史的B面》，聂作平《历史的B面》、《历史的耻部》二书的十周年典藏本，此书应该说是中国大陆历史通俗读物先河之作，A面=显规则，B面=潜规则，A面的爷都是在B面装够了孙子熬出来的。《闲闲书室读书记》，林夕（杨成凯）著，煮雨文丛&#8545;，长型精装本，广西师范大学出版社2011年12月初版初印，文字多在《藏书家》丛刊上发表。《燕园草木》，许智宏、顾红雅主编，豪华精装本，北京大学出版社2011年7月初版初印。三书付费163.8元。</P>
<p>&nbsp;</P>
<p><b>编后语</B></P>
<p><b>&nbsp;&nbsp;&nbsp;</B>
<b>刚刚朋友问我，放假看了哪些好书，向他推荐几本。我顺口说出我每晚读到深夜的那几本书，纪德的《伪币制造者》、张大春的《公寓导游》、北岛的《午夜之门》以及齐邦媛的《巨流河》，当然还有石黑一雄的《远山淡影》。</B></P>
<p><b>&nbsp;&nbsp;
有天下午，在家看着满屋里到处散乱的书，忽然勤快起来，立意要将书整理一番。因为书架已经搁不下书了，于是将那些已经读过的，暂时不会重读的书，用一个大大的纸盒装了起来，楼上楼下搬了好几趟，估计装了近百十本书，然后用胶带将纸盒封起来。推到阁楼的一角，沉重啊。不太清楚读了那么多书到底对我有哪些看得见摸得着的收获，但是最起码，它们给我带来过阅读的愉悦，给我带来过启发和思考，足矣。然后将床上、沙发上、茶几上，桌子上的书一本本列到书架上，又是满满的，看着这些还未曾翻读的书，觉得人生真是美妙的很，有那么多书等着我去读，有了期待的美！</B></P>
<p>
<b>源源不断地买书。那天，送书的小伙子打电话，让我下楼取书。想起年前，我下楼取书，他说，你放假了？我一愣，嗯？他说以往你的书总是送往学校，现在送往家，猜你估计是放假了，我微笑，真是个细心可爱的小伙子。</B></P>
<p><b>&nbsp;&nbsp; 有书可读，真好！</B></P>
<p>
<b>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</B>
<b>——蓝紫木槿</B></P>
<p>
<b>&nbsp;&nbsp;&nbsp;</B></P> <br /><p>原文链接：<a href='http://blog.sina.com.cn/s/blog_6cf10f310100xsbd.html'>http://blog.sina.com.cn/s/blog_6cf10f310100xsbd.html</a><br />
文摘提供：<a href='http://www.duxieren.com'>读写人：书评杂志、书评博客、书评网站、读书资源聚合</p>
 ]]></description>
  <link>http://blog.sina.com.cn/s/blog_6cf10f310100xsbd.html</link>
  <guid>http://blog.sina.com.cn/s/blog_6cf10f310100xsbd.html</guid>
  <dc:creator>天涯读书</dc:creator>
  <pubDate>Wed, 01 Feb 2012 20:50:32 +0800</pubDate>
</item>
  
  
<item>
  <title>李伟长: 2011年中国文学：不缺热闹，但缺风景</title>
  <description><![CDATA[<p>[<a href='http://www.duxieren.com'>读写人(duxieren.com)</a>文摘] [文章来源：<a href='http://blog.163.com/boular@126'>李伟长</a>]</p>
 <div><pre style="text-align: left;margin-top: 10px; margin-bottom: 0px; padding-top: 0px; padding-right: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; word-wrap: break-word; width: 590px; overflow-x: hidden; overflow-y: hidden;"  ><div style="text-align: left;"  ><span style="color: rgb(17, 17, 17); white-space: pre-wrap; font-family: 宋体;"  >观</span><span lang="EN-US"  style="color: rgb(17, 17, 17); font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; white-space: pre-wrap;"  >2011</span><span style="color: rgb(17, 17, 17); white-space: pre-wrap; font-family: 宋体;"  >年文学地图，文学圈、市场和媒体各自有了山头，纯文学、类型小说、网络文学的读者分得越发明确，互不买账。文学的渐渐归了文学，市场的逐渐归了市场，媒体的也悄悄归了媒体。大多数不是得了文学没了市场，就是得了市场丢了文学，再或者得了媒体赞誉偏又失掉了市场，三者全得者凤毛麟角。这一年，真正叫好又叫座的大作品只有一部，就是《百年孤独》，但与中国作家无关。</span></div><p style="color: rgb(17, 17, 17); white-space: pre-wrap; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"  ><span style="font-family:宋体;"  times=""  new=""  roman=""  mso-hansi-font-familytimes=""  roman=""  >参看本年<b>作家富豪榜</b></span><a title="" name="_ednref1" rel="nofollow" href="file:///D:/%E4%BD%9C%E5%8D%8F%20%E3%80%82%E6%96%87%E5%AD%A6%E7%99%BE%E6%A0%A1%E8%A1%8C/%E4%BC%9F%E9%95%BF%C2%B7%E6%96%87%E6%A1%A3/%E4%B9%A6%E8%AF%84/20120109%E3%80%8A2011%E6%96%87%E5%AD%A6%E4%B8%8D%E7%BC%BA%E7%83%AD%E9%97%B9%E3%80%8B~%E5%8D%97%E9%83%BD%E5%91%A8%E5%88%8A.doc#_edn1"  ><span><b><span lang="EN-US"  ><span><b><span lang="EN-US"  style="font-size:10.5pt;mso-bidi-font-size:12.0pt;"  times=""  new=""  roman=""  mso-fareast-font-familymso-font-kerningptmso-ansi-languageen-us=""  mso-fareast-languagezh-cnmso-bidi-languagear-sa=""  >[</span><span style="font-size:10.5pt;mso-bidi-font-size:12.0pt;font-family:宋体;mso-ascii-font-family: ;"  times=""  new=""  romanmso-hansi-font-familytimes=""  romanmso-bidi-font-family=""  times=""  romanmso-font-kerningptmso-ansi-languageen-usmso-fareast-language=""  zh-cnmso-bidi-languagear-sa=""  >①</span><span lang="EN-US"  style="font-size:10.5pt; mso-bidi-font-size:12.0pt;"  times=""  new=""  romanmso-fareast-font-family=""  mso-font-kerningptmso-ansi-languageen-usmso-fareast-languagezh-cn=""  mso-bidi-languagear-sa=""  >]</span></b></span></span></b></span></a><span style="font-family:宋体;"  times=""  new=""  romanmso-hansi-font-family=""  times=""  roman=""  >数据，本年度有不少大畅销书，只不过码洋换不来好评，文学圈对这些书嗤之以鼻，媒体也是懒得搭理。比如《藏地密码》今年出了</span><span lang="EN-US"  >4</span><span style="font-family:宋体;"  times=""  new=""  roman=""  mso-hansi-font-familytimes=""  roman=""  >部续集，第十部总算到了大结局，但网络爆出如潮骂名。同此命运还有郭敬明的《爵迹》、《小时代》系列和安妮宝贝的《春宴》，论市场是全线飘红，但论口碑真是忒惨了点。像蔡骏、南派三叔等类型小说领军者，新书都取得了不俗战绩，但媒体方面也不买账，南方都市报、上海书评、新京报等国内知名书评刊物，对此类畅销书的态度都比较冷淡。</span></p><p align="center"  style="text-align: left;color: rgb(17, 17, 17); white-space: pre-wrap; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"  ><span style="text-align: -webkit-auto; font-family: 宋体;"  >传统纯文学如贾平凹的《古炉》、王安忆的《天香》、格非的<b>《春尽江南》</b></span><a title="" style="text-align: -webkit-auto; " name="_ednref2" rel="nofollow" href="file:///D:/%E4%BD%9C%E5%8D%8F%20%E3%80%82%E6%96%87%E5%AD%A6%E7%99%BE%E6%A0%A1%E8%A1%8C/%E4%BC%9F%E9%95%BF%C2%B7%E6%96%87%E6%A1%A3/%E4%B9%A6%E8%AF%84/20120109%E3%80%8A2011%E6%96%87%E5%AD%A6%E4%B8%8D%E7%BC%BA%E7%83%AD%E9%97%B9%E3%80%8B~%E5%8D%97%E9%83%BD%E5%91%A8%E5%88%8A.doc#_edn2"  ><span><span lang="EN-US"  ><span><span lang="EN-US"  style="font-size:10.5pt;mso-bidi-font-size: 12.0pt;"  times=""  new=""  romanmso-fareast-font-familymso-font-kerning=""  ptmso-ansi-languageen-usmso-fareast-languagezh-cnmso-bidi-language=""  ar-sa=""  >[</span><span style="font-size:10.5pt;mso-bidi-font-size:12.0pt; font-family:宋体;"  times=""  new=""  romanmso-hansi-font-family=""  times=""  romanmso-bidi-font-familytimes=""  romanmso-font-kerningpt=""  mso-ansi-languageen-usmso-fareast-languagezh-cnmso-bidi-languagear-sa=""  >②</span><span lang="EN-US"  style="font-size:10.5pt;mso-bidi-font-size:12.0pt;"  times=""  new=""  roman=""  mso-fareast-font-familymso-font-kerningptmso-ansi-languageen-us=""  mso-fareast-languagezh-cnmso-bidi-languagear-sa=""  >]</span></span></span></span></a><span style="text-align: -webkit-auto; font-family: 宋体;"  >、方方的《武昌城》、严歌苓的</span><span style="text-align: -webkit-auto;"  ><span style="mso-bidi-font-size:10.5pt;font-family:宋体;"  times=""  new=""  roman=""  mso-hansi-font-familytimes=""  romancolorblack=""  >《陆犯焉识》</span></span><span style="text-align: -webkit-auto; font-family: 宋体;"  >以及</span><span style="text-align: -webkit-auto;"  ><span style="mso-bidi-font-size:10.5pt;font-family:宋体;"  times=""  new=""  roman=""  mso-hansi-font-familytimes=""  romancolorblack=""  >杨显惠的《甘南故事》等，市场表现都中规中矩，媒体态度也比较谨慎。尽管前三部作品都有不少争议，但《古炉》着眼文革、《天香》寻找海派文化渊源、《春尽江南》关注知识分子精神裂变的创作大方向，遮掩了部分细节瑕疵，还是获得了文学界的大致好评。相对于市场的残酷，媒体的评价和推介则谨慎中见温情，部分媒体评出的年度好书，就有这些书的身影。</span></span></p><p style="color: rgb(17, 17, 17); white-space: pre-wrap; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"  ><span style="font-family:宋体;"  times=""  new=""  roman=""  mso-hansi-font-familytimes=""  roman=""  >作为传统文学价值评判的标杆——<b>茅盾文学奖</b></span><a title="" name="_ednref3" rel="nofollow" href="file:///D:/%E4%BD%9C%E5%8D%8F%20%E3%80%82%E6%96%87%E5%AD%A6%E7%99%BE%E6%A0%A1%E8%A1%8C/%E4%BC%9F%E9%95%BF%C2%B7%E6%96%87%E6%A1%A3/%E4%B9%A6%E8%AF%84/20120109%E3%80%8A2011%E6%96%87%E5%AD%A6%E4%B8%8D%E7%BC%BA%E7%83%AD%E9%97%B9%E3%80%8B~%E5%8D%97%E9%83%BD%E5%91%A8%E5%88%8A.doc#_edn3"  ><span><b><span lang="EN-US"  ><span><b><span lang="EN-US"  style="font-size:10.5pt;mso-bidi-font-size:12.0pt;"  times=""  new=""  roman=""  mso-fareast-font-familymso-font-kerningptmso-ansi-languageen-us=""  mso-fareast-languagezh-cnmso-bidi-languagear-sa=""  >[</span><span style="font-size:10.5pt;mso-bidi-font-size:12.0pt;font-family:宋体;mso-ascii-font-family: ;"  times=""  new=""  romanmso-hansi-font-familytimes=""  romanmso-bidi-font-family=""  times=""  romanmso-font-kerningptmso-ansi-languageen-usmso-fareast-language=""  zh-cnmso-bidi-languagear-sa=""  >③</span><span lang="EN-US"  style="font-size:10.5pt; mso-bidi-font-size:12.0pt;"  times=""  new=""  romanmso-fareast-font-family=""  mso-font-kerningptmso-ansi-languageen-usmso-fareast-languagezh-cn=""  mso-bidi-languagear-sa=""  >]</span></b></span></span></b></span></a><span style="font-family:宋体;"  times=""  new=""  romanmso-hansi-font-family=""  times=""  roman=""  >，今年提高了评选透明度，但没能提升文学市场的驱动力，不但十卷本篇幅达</span><span lang="EN-US"  >450</span><span style="font-family:宋体;"  times=""  new=""  romanmso-hansi-font-family=""  times=""  roman=""  >万字的巨著《人在高原》的获奖，受到了多方的质疑和调侃，其余几部作品在市场上并未如愿出现强势反弹。市场号召力在下降，但聊以自慰的是在作家协会等传统体制内，其影响力倒未受到影响，反有成为文化政绩的趋势。如果说消遣阅读还是冲动性，那纯文学阅读就要理性得多。要读者买书没那么容易，除了钱，还有比钱更贵的成本——时间。坚持做纯文学出版的人值得我们尊敬。</span></p><p style="color: rgb(17, 17, 17); white-space: pre-wrap; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"  ><span style="font-family:宋体;"  times=""  new=""  roman=""  mso-hansi-font-familytimes=""  roman=""  >对由媒体转来的作家，媒体大都比较宽容。李承鹏、李海鹏、阿乙三人曾有着一个相同的身份——媒体人，如今都写小说。他们有着良好的媒体资源以及因媒体生涯而育成的敏锐性，其中李海鹏案例最为典型，长篇小说《晚来寂静》出版后，得到了媒体圈诸多人士的推介，影响力不可小瞧。对媒体跨界而来的写作者，是否某种程度上肯定存在公器私用扩大宣传的问题。但从创作水准来说，<b>阿乙</b></span><a title="" name="_ednref4" rel="nofollow" href="file:///D:/%E4%BD%9C%E5%8D%8F%20%E3%80%82%E6%96%87%E5%AD%A6%E7%99%BE%E6%A0%A1%E8%A1%8C/%E4%BC%9F%E9%95%BF%C2%B7%E6%96%87%E6%A1%A3/%E4%B9%A6%E8%AF%84/20120109%E3%80%8A2011%E6%96%87%E5%AD%A6%E4%B8%8D%E7%BC%BA%E7%83%AD%E9%97%B9%E3%80%8B~%E5%8D%97%E9%83%BD%E5%91%A8%E5%88%8A.doc#_edn4"  ><span><span lang="EN-US"  ><span><span lang="EN-US"  style="font-size:10.5pt;mso-bidi-font-size: 12.0pt;"  times=""  new=""  romanmso-fareast-font-familymso-font-kerning=""  ptmso-ansi-languageen-usmso-fareast-languagezh-cnmso-bidi-language=""  ar-sa=""  >[</span><span style="font-size:10.5pt;mso-bidi-font-size:12.0pt; font-family:宋体;"  times=""  new=""  romanmso-hansi-font-family=""  times=""  romanmso-bidi-font-familytimes=""  romanmso-font-kerningpt=""  mso-ansi-languageen-usmso-fareast-languagezh-cnmso-bidi-languagear-sa=""  >④</span><span lang="EN-US"  style="font-size:10.5pt;mso-bidi-font-size:12.0pt;"  times=""  new=""  roman=""  mso-fareast-font-familymso-font-kerningptmso-ansi-languageen-us=""  mso-fareast-languagezh-cnmso-bidi-languagear-sa=""  >]</span></span></span></span></a><span style="font-family:宋体;"  times=""  new=""  romanmso-hansi-font-family=""  times=""  roman=""  >是中国小说界的最大发现，他不知不觉在改写短篇小说不受市场欢迎的历史。</span></p><div><div id="edn1"  ><p></p><p><span lang="EN-US"  >2011</span><span style="font-family:宋体; mso-ascii-font-family:"Times New Roman";mso-hansi-font-family:"Times New Roman";"  >年的文学不缺热闹，市场看上去不错，作品看上很多，书评媒体还在坚持，但缺少更多好风景。略萨的中国行是好风景，只可惜那是借来的，映衬出的中国当代无文学大师的落寞。<b>韩寒</b></span><span style="font-family:宋体;mso-ascii-font-family:"Times New Roman";mso-hansi-font-family: "Times New Roman";"  >年末的三篇文章是好风景，但那更多是</span><span lang="EN-US"  >2012</span><span style="font-family:宋体;mso-ascii-font-family:"Times New Roman";mso-hansi-font-family: "Times New Roman";"  >的事了。</span></p> </div></div><div><hr align="left"  size="1"  width="33%"  style="color: rgb(17, 17, 17); font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; white-space: pre-wrap;"  ><div id="edn1"  > <p style="color: rgb(17, 17, 17); font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; white-space: pre-wrap;"  ><a title="" name="_edn1" rel="nofollow" href="file:///D:/%E4%BD%9C%E5%8D%8F%20%E3%80%82%E6%96%87%E5%AD%A6%E7%99%BE%E6%A0%A1%E8%A1%8C/%E4%BC%9F%E9%95%BF%C2%B7%E6%96%87%E6%A1%A3/%E4%B9%A6%E8%AF%84/20120109%E3%80%8A2011%E6%96%87%E5%AD%A6%E4%B8%8D%E7%BC%BA%E7%83%AD%E9%97%B9%E3%80%8B~%E5%8D%97%E9%83%BD%E5%91%A8%E5%88%8A.doc#_ednref1"  ><span><span lang="EN-US"  ><span><span lang="EN-US"  style="font-size:10.5pt;mso-bidi-font-size: 12.0pt;"  times=""  new=""  romanmso-fareast-font-familymso-font-kerning=""  ptmso-ansi-languageen-usmso-fareast-languagezh-cnmso-bidi-language=""  ar-sa=""  >[</span><span style="font-size:10.5pt;mso-bidi-font-size:12.0pt; font-family:宋体;"  times=""  new=""  romanmso-hansi-font-family=""  times=""  romanmso-bidi-font-familytimes=""  romanmso-font-kerningpt=""  mso-ansi-languageen-usmso-fareast-languagezh-cnmso-bidi-languagear-sa=""  >①</span><span lang="EN-US"  style="font-size:10.5pt;mso-bidi-font-size:12.0pt;"  times=""  new=""  roman=""  mso-fareast-font-familymso-font-kerningptmso-ansi-languageen-us=""  mso-fareast-languagezh-cnmso-bidi-languagear-sa=""  >]</span></span></span></span></a><span lang="EN-US"  > </span><span style="font-family:宋体;"  times=""  new=""  roman=""  mso-hansi-font-familytimes=""  roman=""  >作家富豪榜如果能够吸引人更加关注文学，那也算是有些功德。只不过，看着这些上榜的人，让人对中国文学的阅读和出版状况更加沮丧，不禁感叹中国的读者都在读些什么书。要看一个民族的文化素养，看看这个榜单就可知一二了。</span></p></div><div id="edn2"  style="color: rgb(17, 17, 17); font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; white-space: pre-wrap;"  ><p><a title="" name="_edn2" rel="nofollow" href="file:///D:/%E4%BD%9C%E5%8D%8F%20%E3%80%82%E6%96%87%E5%AD%A6%E7%99%BE%E6%A0%A1%E8%A1%8C/%E4%BC%9F%E9%95%BF%C2%B7%E6%96%87%E6%A1%A3/%E4%B9%A6%E8%AF%84/20120109%E3%80%8A2011%E6%96%87%E5%AD%A6%E4%B8%8D%E7%BC%BA%E7%83%AD%E9%97%B9%E3%80%8B~%E5%8D%97%E9%83%BD%E5%91%A8%E5%88%8A.doc#_ednref2"  ><span><span lang="EN-US"  ><span><span lang="EN-US"  style="font-size:10.5pt;mso-bidi-font-size: 12.0pt;"  times=""  new=""  romanmso-fareast-font-familymso-font-kerning=""  ptmso-ansi-languageen-usmso-fareast-languagezh-cnmso-bidi-language=""  ar-sa=""  >[</span><span style="font-size:10.5pt;mso-bidi-font-size:12.0pt; font-family:宋体;"  times=""  new=""  romanmso-hansi-font-family=""  times=""  romanmso-bidi-font-familytimes=""  romanmso-font-kerningpt=""  mso-ansi-languageen-usmso-fareast-languagezh-cnmso-bidi-languagear-sa=""  >②</span><span lang="EN-US"  style="font-size:10.5pt;mso-bidi-font-size:12.0pt;"  times=""  new=""  roman=""  mso-fareast-font-familymso-font-kerningptmso-ansi-languageen-us=""  mso-fareast-languagezh-cnmso-bidi-languagear-sa=""  >]</span></span></span></span></a><span lang="EN-US"  > </span><span style="font-family:宋体;"  times=""  new=""  roman=""  mso-hansi-font-familytimes=""  roman=""  >《春尽江南》被一些报纸和网络媒体列为年度好书，我个人仍觉得这本书同格非先前的两本相比，要逊色不少，作者在小说最后设置的韩剧式结尾（女主角因为得了癌症才离丈夫而去）让我感到困惑，这与小说开篇设下浓郁的知识分子氛围相去甚远，或许是作者自己也不知道该如何结尾，还是他有意反向解构？</span></p></div><div id="edn3"  style="color: rgb(17, 17, 17); font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; white-space: pre-wrap;"  ><p><a title="" name="_edn3" rel="nofollow" href="file:///D:/%E4%BD%9C%E5%8D%8F%20%E3%80%82%E6%96%87%E5%AD%A6%E7%99%BE%E6%A0%A1%E8%A1%8C/%E4%BC%9F%E9%95%BF%C2%B7%E6%96%87%E6%A1%A3/%E4%B9%A6%E8%AF%84/20120109%E3%80%8A2011%E6%96%87%E5%AD%A6%E4%B8%8D%E7%BC%BA%E7%83%AD%E9%97%B9%E3%80%8B~%E5%8D%97%E9%83%BD%E5%91%A8%E5%88%8A.doc#_ednref3"  ><span><span lang="EN-US"  ><span><span lang="EN-US"  style="font-size:10.5pt;mso-bidi-font-size: 12.0pt;"  times=""  new=""  romanmso-fareast-font-familymso-font-kerning=""  ptmso-ansi-languageen-usmso-fareast-languagezh-cnmso-bidi-language=""  ar-sa=""  >[</span><span style="font-size:10.5pt;mso-bidi-font-size:12.0pt; font-family:宋体;"  times=""  new=""  romanmso-hansi-font-family=""  times=""  romanmso-bidi-font-familytimes=""  romanmso-font-kerningpt=""  mso-ansi-languageen-usmso-fareast-languagezh-cnmso-bidi-languagear-sa=""  >③</span><span lang="EN-US"  style="font-size:10.5pt;mso-bidi-font-size:12.0pt;"  times=""  new=""  roman=""  mso-fareast-font-familymso-font-kerningptmso-ansi-languageen-us=""  mso-fareast-languagezh-cnmso-bidi-languagear-sa=""  >]</span></span></span></span></a><span lang="EN-US"  > </span><span style="font-family:宋体;"  times=""  new=""  roman=""  mso-hansi-font-familytimes=""  roman=""  >从历届茅盾文学奖对获奖作品的市场驱动力来看，今年的茅奖显得要弱很多。图书市场并没有出现抢购的热潮，获奖的作品也没成为大畅销书。看来文学奖项的社会影响力在不断下降，尤其是官方主办奖项的可信度更在不断遭受质疑。未来如何适应新环境，焕发新的引导强度，对文学奖的发展来说是一个大问题。不仅官方奖项存在这样的问题，民间文学奖也一样，如象征着民间文学姿态的华语文学传媒大奖，今年也遭遇了一些麻烦，先是毕飞宇辞奖，后又有媒体质疑评委圈子化。虽说质疑能促使奖项完善自己，但文学奖的公信力在每一次质疑中都在下降。</span></p></div><div id="edn4"  style="color: rgb(17, 17, 17); font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; white-space: pre-wrap;"  ><p><a title="" name="_edn4" rel="nofollow" href="file:///D:/%E4%BD%9C%E5%8D%8F%20%E3%80%82%E6%96%87%E5%AD%A6%E7%99%BE%E6%A0%A1%E8%A1%8C/%E4%BC%9F%E9%95%BF%C2%B7%E6%96%87%E6%A1%A3/%E4%B9%A6%E8%AF%84/20120109%E3%80%8A2011%E6%96%87%E5%AD%A6%E4%B8%8D%E7%BC%BA%E7%83%AD%E9%97%B9%E3%80%8B~%E5%8D%97%E9%83%BD%E5%91%A8%E5%88%8A.doc#_ednref4"  ><span><span lang="EN-US"  ><span><span lang="EN-US"  style="font-size:10.5pt;mso-bidi-font-size: 12.0pt;"  times=""  new=""  romanmso-fareast-font-familymso-font-kerning=""  ptmso-ansi-languageen-usmso-fareast-languagezh-cnmso-bidi-language=""  ar-sa=""  >[</span><span style="font-size:10.5pt;mso-bidi-font-size:12.0pt; font-family:宋体;"  times=""  new=""  romanmso-hansi-font-family=""  times=""  romanmso-bidi-font-familytimes=""  romanmso-font-kerningpt=""  mso-ansi-languageen-usmso-fareast-languagezh-cnmso-bidi-languagear-sa=""  >④</span><span lang="EN-US"  style="font-size:10.5pt;mso-bidi-font-size:12.0pt;"  times=""  new=""  roman=""  mso-fareast-font-familymso-font-kerningptmso-ansi-languageen-us=""  mso-fareast-languagezh-cnmso-bidi-languagear-sa=""  >]</span></span></span></span></a><span lang="EN-US"  > </span><span style="font-family:宋体;"  times=""  new=""  roman=""  mso-hansi-font-familytimes=""  roman=""  >阿乙是我最喜欢两个写中短篇小说的青年作家之一，还有一个是田耳。阿乙的小说真的称得上是雅俗共赏，所谓雅，在于他小说中的创意和独特的故事，不仅仅是生活经验的展现，有很多经验之外的独特想象。所谓俗，在于他的小说对阅读者来说，没有故意设置阅读障碍和门槛，不像传统的中短篇小说，借着纯文学的幌子，考验着阅读者的耐心。阿乙的小说，随时随地你都能进入，都能发现他的好来。</span></p></div><div id="edn5"  style="color: rgb(17, 17, 17); white-space: pre-wrap;"  ><p><font face="'Times New Roman'"  ><br></font></p><font face="Arial, Helvetica, sans-serif"  > </font></div><font color="#111111"  face="Arial, Helvetica, sans-serif"  ><span style="white-space: pre-wrap;"  >  </span></font></div><font face="Arial, Helvetica, sans-serif"  style="color: rgb(17, 17, 17); white-space: pre-wrap;"  >  </font></pre></div> <br /><p>原文链接：<a href='http://blog.163.com/boular@126/blog/static/1109388320121125127655'>http://blog.163.com/boular@126/blog/static/1109388320121125127655</a><br />
文摘提供：<a href='http://www.duxieren.com'>读写人：书评杂志、书评博客、书评网站、读书资源聚合</p>
 ]]></description>
  <link>http://blog.163.com/boular@126/blog/static/1109388320121125127655</link>
  <guid>http://blog.163.com/boular@126/blog/static/1109388320121125127655</guid>
  <dc:creator>李伟长</dc:creator>
  <pubDate>Wed, 1 Feb 2012 14:51:27 +0800</pubDate>
</item>
  
  
<item>
  <title>开卷8分钟: 开卷八分钟：木心先生行文古雅思维现代</title>
  <description><![CDATA[<p>[<a href='http://www.duxieren.com'>读写人(duxieren.com)</a>文摘] [文章来源：<a href='http://book.ifeng.com/kaijuanbafenzhong/'>开卷8分钟</a>]</p>
  <p>凤凰卫视《开卷八分钟》（2012-02-01)</p>
 <p><img src="http://img.ifeng.com/page/Logo.gif" width="15" height="17" />
</p>
<p>梁文道：我昨天曾经提过木心先生的文体或者他的文章，会让人觉得又熟悉又陌生，这是为什么呢？其实我在两三年前，在这个节目曾经说过，他会让你觉得他的作文看起来很熟眼，因为它很中国、很古典。但是又有一点陌生， [ <a href='http://book.ifeng.com/kaijuanbafenzhong/wendang/detail_2012_02/01/12226604_0.shtml' target='_blank'>详细内容</a> ]</p>
   <br /><p>原文链接：<a href='http://book.ifeng.com/kaijuanbafenzhong/wendang/detail_2012_02/01/12226604_0.shtml'>http://book.ifeng.com/kaijuanbafenzhong/wendang/detail_2012_02/01/12226604_0.shtml</a><br />
文摘提供：<a href='http://www.duxieren.com'>读写人：书评杂志、书评博客、书评网站、读书资源聚合</p>
 ]]></description>
  <link>http://book.ifeng.com/kaijuanbafenzhong/wendang/detail_2012_02/01/12226604_0.shtml</link>
  <guid>http://book.ifeng.com/kaijuanbafenzhong/wendang/detail_2012_02/01/12226604_0.shtml</guid>
  <dc:creator>开卷8分钟</dc:creator>
  <pubDate>Wed, 01 Feb 2012 10:18:00 +0800</pubDate>
</item>
  
  
<item>
  <title>孙仲旭: 一月读书记</title>
  <description><![CDATA[<p>[<a href='http://www.duxieren.com'>读写人(duxieren.com)</a>文摘] [文章来源：<a href='http://translife.blog.163.com/'>孙仲旭</a>]</p>
 <div>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 1．《爱丽丝漫游奇境·镜中奇遇记》看过中文版，看过电影，但是这本原版好看得不得了。天马行空的想象力，随处皆有的幽默，优美而流畅的语言。想学英语的同学一定看看这本。  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >&nbsp;</P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >抄一些：</P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >&nbsp;</P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >“Fan her head!” the Red Queen anxiously interrupted, “She’ll be feverish after so much thinking.”</P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >&nbsp;</P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >It’s one of the most serious things that can possibly happen to one in a battle – to get one’s head cut off.</P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >&nbsp;</P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >Alice explained that she had lost her way. “I don’t know what you mean by your way,” said the Queen, “all the ways about here belong to me.”</P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >&nbsp;</P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >One of the deepest secrets of life is that all that is really worth doing is what we do for others.</P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >&nbsp;</P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >另外记一点：Lewis Carroll出版《爱丽丝漫游奇境》时可以说是自费出书（出版商Mcmillan拿销售提成），而他和插图作者John Tenniel可以说是“天作之合”，不过后者当时名气大得多。头一批2000册印出来后，Tenniel对印刷质量不满意，于是作者只得把那2000册当废纸卖掉，重印，差点亏了不少钱。未售的“一印”版有些保存下来，成了藏书家猎寻的目标。</P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >&nbsp;</P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >2．《Just So Stories》，吉卜林的书，用童话的方式讲一些事情的起源。</P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >&nbsp;</P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >3．《千伙功罪毛XX》。文字及叙事上不是很好，但还是值是一看，尤其是那些“毛粉”。</P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >&nbsp;</P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >4．《手指西班牙》。（201/1/31）。一本台湾出的西语会话书。</P><WBR></div> <br /><p>原文链接：<a href='http://translife.blog.163.com/blog/static/17655023220121112835929'>http://translife.blog.163.com/blog/static/17655023220121112835929</a><br />
文摘提供：<a href='http://www.duxieren.com'>读写人：书评杂志、书评博客、书评网站、读书资源聚合</p>
 ]]></description>
  <link>http://translife.blog.163.com/blog/static/17655023220121112835929</link>
  <guid>http://translife.blog.163.com/blog/static/17655023220121112835929</guid>
  <dc:creator>孙仲旭</dc:creator>
  <pubDate>Wed, 1 Feb 2012 01:29:58 +0800</pubDate>
</item>
  
  
<item>
  <title>思郁: 告别革命？</title>
  <description><![CDATA[<p>[<a href='http://www.duxieren.com'>读写人(duxieren.com)</a>文摘] [文章来源：<a href='http://blog.163.com/ygy8245@126/'>思郁</a>]</p>
 <div>  <P><A style="MARGIN: 5px; FLOAT: left" target="_blank" rel="nofollow" href="http://book.douban.com/subject/6954443/" ><IMG title="告别革命？ - 思郁-说书人 - 思郁：从孤独中突围"  style="BORDER-BOTTOM: medium none; BORDER-LEFT: medium none; BORDER-TOP: medium none; BORDER-RIGHT: medium none;"  alt=""  src="http://img3.douban.com/mpic/s6993643.jpg"  ></A></P>  <P style="TEXT-INDENT: 18pt; MARGIN: 0cm 0cm 0pt; mso-char-indent-count: 1.5;"  ><SPAN style="FONT-SIZE: 14px;"  ><SPAN style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman';"  >刚刚过去的</SPAN><SPAN lang="EN-US" >2011</SPAN><SPAN style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman';"  >年是辛亥百年，很多媒体都围着这个话题做文章，这个主题的图书也是层出不穷。如果说马国川的《告别皇帝的中国》与其他同话题的图书有所不同，那是因为这本书汇聚了海内外众多学者对辛亥革命的反思与争议。</SPAN><SPAN lang="EN-US" ></SPAN></SPAN></P>  <P style="TEXT-INDENT: 18pt; MARGIN: 0cm 0cm 0pt; mso-char-indent-count: 1.5;"  ><SPAN style="FONT-SIZE: 14px;"  ><SPAN style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman';"  >同样的话题在不同学者的视野中自有“他者”的角度，对同一个话题可能产生截然相反的观点，因此阅读这本书给人最初的印象很可能是混乱和驳杂。身为媒体人的马国川在采访之初已经料想到这样的结果，在访谈中设置了几个核心的问题，比如访谈中主要涉及对晚清新政、辛亥革命、革命与改良等方面的认识，但仅这几个问题一路谈下来已经是异议丛生了。</SPAN><SPAN lang="EN-US" ></SPAN></SPAN></P>  <P style="TEXT-INDENT: 18pt; MARGIN: 0cm 0cm 0pt; mso-char-indent-count: 1.5;"  ><SPAN style="FONT-SIZE: 14px;"  ><SPAN style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman';"  >马国川的访谈，其实还是免不了对历史进行假设性的论证，如果慈禧晚死几年又如何，如果辛亥革命不成功又如何，如果袁世凯活着又如何。这些议题当然不是主张否定已经发生的历史，但是这种学理性的假设至少可以提供给我们一个换位思考的角度，所谓同情的了解，是我们认识历史的基础。</SPAN><SPAN lang="EN-US" ></SPAN></SPAN></P>  <P style="TEXT-INDENT: 18pt; MARGIN: 0cm 0cm 0pt; mso-char-indent-count: 1.5;"  ><SPAN style="FONT-SIZE: 14px;"  ><SPAN style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman';"  >从他对这些学人的访谈中，我们还可以察觉到一种微妙变化，那就是对晚清新政的重新认识，以及对辛亥革命的重新评价。换句话说，是对改良与革命的关系重新划分了疆域。如果说辛亥革命是一场偶然的革命，这场革命的后果，现在看也并不尽如人意。在对萧功秦先生的访谈中，他就提到了这种看法，他认为辛亥革命只是一个激进的排满革命，“不是民主革命，而是民族革命”，因为是在满清统治极其虚弱的情况下开展起来的，所以能轻而易举的成功了，但是“没办法把整个社会凝聚起来，只能采取凑合性的形式，这一定会造成社会的无序化”。革命的合法性诉求遭到了质疑，因为缺乏一种更为有力的力量的介入，中国社会和历史进入了一个碎片化时期，军阀混战，民不聊生。</SPAN><SPAN lang="EN-US" ></SPAN></SPAN></P>  <P style="TEXT-INDENT: 18pt; MARGIN: 0cm 0cm 0pt; mso-char-indent-count: 1.5;"  ><SPAN style="FONT-SIZE: 14px;"  ><SPAN style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman';"  >与此相对应的是对晚清新政的重新评价，很多学者都开始抱持这样一种观点，新政其实如果能持续下去，革命很可能就不会发生，中国也许就会实现宪政。这就是说，改革比革命更为有效。借用李泽厚评价五四的那个著名论断，这其实是“改革与革命的双重节奏”，不是改革压倒革命，就是革命压倒改革，至于谁压倒谁，得看具体的时代语境，与真实的历史关系不大。</SPAN><SPAN lang="EN-US" ></SPAN></SPAN></P>  <P style="TEXT-INDENT: 18pt; MARGIN: 0cm 0cm 0pt; mso-char-indent-count: 1.5;"  ><SPAN style="FONT-SIZE: 14px;"  ><SPAN style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman';"  >其实，对辛亥革命的评价之所以出现如此巨大的反差，有一个基本的问题没有厘清，那就是现在对告别革命的呼声甚高，但是具体何为革命，还存有巨大的争议。“革命”一词本来是一个天文学术语，是指有规律的天体旋转运动。当该词第一次用来形容人类的政治事物时，显然是作为一个隐喻而出现的。“革命”第一次出现，反而不是用于一场我们平时所称之为的革命运动，它用于十七世纪英国的“光荣革命”，而所谓的“光荣革命”根本不是一场革命，而是君权复辟了前度的正当性。也就是说，“革命”在人类事物中第一次使用，最初的含义是指“复辟”。至于革命的面目开始变得可憎，与滥用权力，使用暴力，剥夺自由相关时，我们首先想到的却是法国大革命，而不是美国革命。</SPAN><SPAN lang="EN-US" ></SPAN></SPAN></P>  <P style="TEXT-INDENT: 18pt; MARGIN: 0cm 0cm 0pt; mso-char-indent-count: 1.5;"  ><SPAN style="FONT-SIZE: 14px;"  ><SPAN style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman';"  >汉娜·阿伦特对“革命”下了一个简洁的定义：以自由对抗暴政。这个定义如此简洁，以至于我们开始怀疑革命是否能够真正担当这种重任。她在《论革命》中说：“令人悲哀的是这样一个千真万确的事实：法国大革命以灾难告终。却成就了世界历史，而美国革命如此功成名就，却始终是一个地方性重大事件。”实际上，在两者的最初阶段，革命的参加这都坚信自己所做的一切，是为了恢复君主专制或者殖民政府滥用权力所破坏和践踏的旧秩序。他们最初的目的都想回到一个旧时代，万物有序，各安其分。但是，现在的我们已经知道了革命的结果，我们从法国大革命的历史中，赋予了“革命”一种暴力含义，而这样一场革命必定会吞噬革命自己的孩子。法国大革命的意义就在于，先使人类最美好的希望转化成现实，然后又让他们陷入彻底的绝望。</SPAN><SPAN lang="EN-US" ></SPAN></SPAN></P>  <P style="TEXT-INDENT: 18pt; MARGIN: 0cm 0cm 0pt; mso-char-indent-count: 1.5;"  ><SPAN style="FONT-SIZE: 14px;"  ><SPAN style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman';"  >我们之所以如此惧怕革命，渴望告别革命，不是恐惧革命的过程，而是它带来的一系列不可控制的结果。这是革命的吊诡之处，从复辟到暴力革命，从希望到绝望，从自由到暴政，革命这个词汇已经足够复杂，乃至我们谈虎色变，谈革命必然会害怕对我们还算安逸生活的摧毁。</SPAN><SPAN lang="EN-US" ></SPAN></SPAN></P>  <P style="TEXT-INDENT: 18pt; MARGIN: 0cm 0cm 0pt; mso-char-indent-count: 1.5;"  ><SPAN style="FONT-SIZE: 14px;"  ><SPAN style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman';"  >现在史学界对“告别革命”的声援甚至可以赋予一种意识形态色彩。当社会的进程已经到了危机时刻，历史的必然性诱使革命发生的时刻，革命原始的“复辟”意义被重新发掘了出来，具有了现时代的合法性，革命的正当性诉求反而被束之高阁了。</SPAN><SPAN lang="EN-US" ></SPAN></SPAN></P>  <P style="TEXT-INDENT: 18pt; MARGIN: 0cm 0cm 0pt; mso-char-indent-count: 1.5;"  ><SPAN style="FONT-SIZE: 14px;"  ><SPAN style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman';"  >但是，所谓告别革命真的就能如此简单么？</SPAN><SPAN lang="EN-US" ></SPAN></SPAN></P>  <P style="TEXT-ALIGN: right; MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"  align="right" ><SPAN style="FONT-SIZE: 14px;"  ><STRONG style="mso-bidi-font-weight: normal;"  ><SPAN style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman';"  >思郁</SPAN></STRONG><STRONG style="mso-bidi-font-weight: normal;"  ><SPAN lang="EN-US" ></SPAN></STRONG></SPAN></P>  <P style="TEXT-ALIGN: right; MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"  align="right" ><SPAN style="FONT-SIZE: 14px;"  ><STRONG style="mso-bidi-font-weight: normal;"  ><SPAN lang="EN-US" >2012-1-16</SPAN></STRONG><STRONG style="mso-bidi-font-weight: normal;"  ><SPAN style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman';"  >书</SPAN></STRONG><STRONG style="mso-bidi-font-weight: normal;"  ><SPAN lang="EN-US" ></SPAN></STRONG></SPAN></P>  <P style="TEXT-ALIGN: right; MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"  align="right" ><STRONG style="mso-bidi-font-weight: normal;"  ><SPAN style="FONT-SIZE: 12pt;"  lang="EN-US" ><SPAN style="FONT-SIZE: 14px;"  >&nbsp;</SPAN></SPAN></STRONG></P>  <P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"  ><SPAN style="FONT-SIZE: 14px;"  ><STRONG style="mso-bidi-font-weight: normal;"  ><SPAN style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman';"  >告别皇帝的中国，马国川著，世界图书出版公司</SPAN></STRONG><STRONG style="mso-bidi-font-weight: normal;"  ><SPAN lang="EN-US" >2012</SPAN></STRONG><STRONG style="mso-bidi-font-weight: normal;"  ><SPAN style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman';"  >年</SPAN></STRONG><STRONG style="mso-bidi-font-weight: normal;"  ><SPAN lang="EN-US" >1</SPAN></STRONG><STRONG style="mso-bidi-font-weight: normal;"  ><SPAN style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman';"  >月第一版，定价：</SPAN></STRONG><STRONG style="mso-bidi-font-weight: normal;"  ><SPAN lang="EN-US" >28.00</SPAN></STRONG><STRONG style="mso-bidi-font-weight: normal;"  ><SPAN style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman';"  >元</SPAN></STRONG><STRONG style="mso-bidi-font-weight: normal;"  ><SPAN lang="EN-US" ></SPAN></STRONG></SPAN></P>  <P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"  ><STRONG style="mso-bidi-font-weight: normal;"  ><SPAN style="FONT-SIZE: 12pt;"  lang="EN-US" ><SPAN style="FONT-FAMILY: Times New Roman;"  >&nbsp;</SPAN></SPAN></STRONG></P></div><img src="http://www1.feedsky.com/t1/600960941/siyu163/feedsky/s.gif?r=http://blog.163.com/ygy8245@126/blog/static/9009248201211194736" border="0" height="0" width="0" style="position:absolute" /> <br /><p>原文链接：<a href='http://blog.163.com/ygy8245@126/blog/static/9009248201211194736'>http://blog.163.com/ygy8245@126/blog/static/9009248201211194736</a><br />
文摘提供：<a href='http://www.duxieren.com'>读写人：书评杂志、书评博客、书评网站、读书资源聚合</p>
 ]]></description>
  <link>http://blog.163.com/ygy8245@126/blog/static/9009248201211194736</link>
  <guid>http://blog.163.com/ygy8245@126/blog/static/9009248201211194736</guid>
  <dc:creator>思郁</dc:creator>
  <pubDate>Wed, 01 Feb 2012 01:09:47 +0800</pubDate>
</item>
  
  
<item>
  <title>谭山山: #现代家庭·书评# 每个女儿都是妈妈的小小姑娘</title>
  <description><![CDATA[<p>[<a href='http://www.duxieren.com'>读写人(duxieren.com)</a>文摘] [文章来源：<a href='http://shanshant.blog.163.com/'>谭山山</a>]</p>
 <div><p><span style="font-family:宋体;mso-ascii-font-family:Calibri; mso-hansi-font-family:Calibri;"  >&nbsp; &nbsp; 作家虹影这样说过：“童年记忆对我而言，是解开我所有作品的钥匙。每次开始一个新的小说，我无法控制自己回到童年，那些阴影那些可怕的记忆，并未因时间的消失过去，也许一年比一年淡了，可是一旦有相关的事发生，那些记忆便扑面而来。”</span></p>  <p><span style="font-family:宋体;mso-ascii-font-family:Calibri; mso-hansi-font-family:Calibri;"  >&nbsp; &nbsp; 因为私生女身份，虹影从小就被家人轻视，被外人欺侮。在新著《小小姑娘》里，她写道：街坊邻居，不管大人还是孩子，总是欺侮我，叫我做“扁担脚”姿势：站直身体，把双腿尽量往后弯，变得像根弧形的扁担。姐姐哥哥路过，不当一回事，就当没看见。“我眼里含着泪水，心里叫妈妈快来救我；妈妈不在家。我叫爸爸，爸爸也听不到；我叫老天，老天不应。这个世界像从没有过我这个人一样。”</span></p>  <p><span style="font-family:宋体;mso-ascii-font-family:Calibri; mso-hansi-font-family:Calibri;"  >&nbsp; &nbsp; 这样的童年记忆，简直是最大的梦魇。所以，即使她长大成人，成了知名作家，她的心里，仍然是那个毫无安全感的小小姑娘，会不惜一切去找一个能给她父亲般的爱的男人。她曾发誓，再也不回家乡重庆。与其说她不肯跟父母家人和解，不如说她不肯跟过去的自己和解，因为过去太惨痛了。</span></p>  <p><span style="font-family:宋体;mso-ascii-font-family:Calibri; mso-hansi-font-family:Calibri;"  >&nbsp; &nbsp; 虹影说过，不经历过各种各样的难，就不能理解别人的难；没有做过母亲，就不能理解母亲，做了母亲之后，她终于找到了和过去的自己和解的契机。缘由是四岁的女儿西比尔缠着她讲故事：“哪能拒绝她那么好奇的眼睛呢。于是我给她讲我的小时候。有时我讲的是一个怪老头，有时我讲的是一只猫或鸟，有时我讲的是神秘的葡萄树，讲得最多的是我的母亲，她的外婆。那些故事全发生在重庆长江南岸的贫民窟，那些陡峭石阶吊脚楼矮小房子里住着稀奇古怪的人们。”她讲给女儿的</span><span lang="EN-US"  >57</span><span style="font-family:宋体;mso-ascii-font-family:Calibri; mso-hansi-font-family:Calibri;"  >个故事，辑成一本随笔集，就是这部《小小姑娘》。</span></p>  <p><span style="font-family:宋体;mso-ascii-font-family:Calibri; mso-hansi-font-family:Calibri;"  >&nbsp; &nbsp; 这真的不是一本甜美的睡前故事集，因为虹影的童年所处的时代，正是“文革”时期。书中写到的那个怪老头，传说是国民党间谍，被红卫兵抓走又放出来，自焚而死，合拢放在胸前的双手却奇迹般完好无损。当然并不全是这样惨烈的故事，还有作为小姑娘的虹影各种奇特的想象。像《猫跳舞》这一篇，她梦到一只直立行走的猫，带她去了一个地方：“五六只猫从那些花里钻出来，从那深埋的土里钻出来，直起身体，拍拍身上的泥。他们排着队，踮起脚尖走到水塘边，月光像布景灯一样打过来，照在他们身上，他们朝我一一亮相，开始舞蹈。”虹影说，她的女儿并不害怕听这样的故事——孩子果然是成人世界最大的救赎。</span></p>  <p><span style="font-family:宋体;mso-ascii-font-family:Calibri; mso-hansi-font-family:Calibri;"  >&nbsp; &nbsp; 一位书评人问虹影，过去这么难，有没有想过放弃，自杀？虹影回答说，以前确实想过自杀，但现在绝对不会了，很少有一个好母亲会不管自己的孩子而自杀的。这位书评人感慨地说：“在她的小小姑娘身上，她终于拿回了世界从她身上夺走的温柔。”</span></p>  <p><span style="font-family:宋体;mso-ascii-font-family:Calibri; mso-hansi-font-family:Calibri;"  >&nbsp; &nbsp; 说得好。这是她应得的，因为她对这个世界始终有爱。</span></p><wbr></div><img src="http://www1.feedsky.com/t1/600710563/tanshanshan/feedsky/s.gif?r=http://shanshant.blog.163.com/blog/static/13253893620120311595134" border="0" height="0" width="0" style="position:absolute" /> <br /><p>原文链接：<a href='http://shanshant.blog.163.com/blog/static/13253893620120311595134'>http://shanshant.blog.163.com/blog/static/13253893620120311595134</a><br />
文摘提供：<a href='http://www.duxieren.com'>读写人：书评杂志、书评博客、书评网站、读书资源聚合</p>
 ]]></description>
  <link>http://shanshant.blog.163.com/blog/static/13253893620120311595134</link>
  <guid>http://shanshant.blog.163.com/blog/static/13253893620120311595134</guid>
  <dc:creator>谭山山</dc:creator>
  <pubDate>Tue, 31 Jan 2012 13:59:51 +0800</pubDate>
</item>
  
  
<item>
  <title>开卷8分钟: 开卷八分钟：木心作品有一种强烈的震撼感</title>
  <description><![CDATA[<p>[<a href='http://www.duxieren.com'>读写人(duxieren.com)</a>文摘] [文章来源：<a href='http://book.ifeng.com/kaijuanbafenzhong/'>开卷8分钟</a>]</p>
  <p>凤凰卫视《开卷八分钟》（2012-01-31)</p>
 <p><img src="http://img.ifeng.com/page/Logo.gif" width="15" height="17" />
</p>
<p>阅读提示：在整个中国现代文学史上面，以我所知之前就只有两个作家，对读者产生过这样的一个效应，让读者会觉得很想见到他，是谁呢？比如说不是沈从文，不是茅盾，不是巴金，这些作家你读他的书，你未必很想见他是不 [ <a href='http://book.ifeng.com/kaijuanbafenzhong/wendang/detail_2012_01/31/12205758_0.shtml' target='_blank'>详细内容</a> ]</p>
   <br /><p>原文链接：<a href='http://book.ifeng.com/kaijuanbafenzhong/wendang/detail_2012_01/31/12205758_0.shtml'>http://book.ifeng.com/kaijuanbafenzhong/wendang/detail_2012_01/31/12205758_0.shtml</a><br />
文摘提供：<a href='http://www.duxieren.com'>读写人：书评杂志、书评博客、书评网站、读书资源聚合</p>
 ]]></description>
  <link>http://book.ifeng.com/kaijuanbafenzhong/wendang/detail_2012_01/31/12205758_0.shtml</link>
  <guid>http://book.ifeng.com/kaijuanbafenzhong/wendang/detail_2012_01/31/12205758_0.shtml</guid>
  <dc:creator>开卷8分钟</dc:creator>
  <pubDate>Tue, 31 Jan 2012 11:04:00 +0800</pubDate>
</item>
  
  
<item>
  <title>孙仲旭: 马拉博笔记</title>
  <description><![CDATA[<p>[<a href='http://www.duxieren.com'>读写人(duxieren.com)</a>文摘] [文章来源：<a href='http://translife.blog.163.com/'>孙仲旭</a>]</p>
 <div>&nbsp; （辑自我的微博 <A rel="nofollow" href="http://weibo.com/2138515221"  >http://weibo.com/2138515221</A>）  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >&nbsp;</P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >说到投票，我想起一件年代久远的事：上初中时，有一次班主任居然让同学们投票“选坏娃”，就是人人都要在一张纸上写上你所认为的最差的学生名字，投到一个玻璃瓶里，最后唱票，看谁得票最多。我一直没能忘记这件很恶劣的事情。对了，是次选举我荣幸落选，但是忘了所获票数是否靠前。</P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >&nbsp;</P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >看到作家Malcolm Lowry对于书本之序言说了这么一段话：“我喜欢序言，我读的，有时候我读了序言就完事了，不再往下读。”我觉得我为自己尽量不写译者序什么的找到了一条好理由。这么多年来，我就为两本书写过译者序：《复活节游行》，《甜蜜的悲伤》，根本不多。</P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >&nbsp;</P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >但是你别说，拿台大一点的相机有时的确能唬人。记得许多年前，我在郑州搭黄色面的去西郊的铁炉，相机拿在手里。司机看着我的相机看了好几眼，很担心的样子，最后问我：“你不是记者吧？”他以为我要记录他什么事，让我哈哈大笑。</P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >&nbsp;</P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >I can’t stand you being sentimental. It is killing me.</P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >&nbsp;</P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >The secret of teaching is to appear to have known all your life what you learned this afternoon.. (Anon.)</P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >&nbsp;</P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >昨天从巴塔坐飞机，票上11点半起飞，说是司机9点来接我，可是左等不到，右等不到，很着急。给代理打电话，发信息，最终司机10点后才来，我心里想八成要误机。没想到10分钟到机场，不到10分钟办完手续，在候机厅等1个多小时才上机，12点起飞，而巴塔机场根本不繁忙，这就是非洲的效率。</P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >&nbsp;</P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >你那边几点？ Why don’t you sleep?</P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >&nbsp;</P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >Boredom is a vital problem for the moralist, since at least half the sins of mankind are caused by the fear of it. - Bertrand Russell</P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >&nbsp;</P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >代理开车带我去看了码头后，然后在我要求下，去马拉博市里转了一圈，果然没有什么好看的。这里虽然是首都，但是实际上比巴塔还落后。后来去了新区转了一圈，这里的面貌是新一点，有不少工地，据说叫“Malabo-2。”Jose讽刺地说：“Very original.”</P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >&nbsp;</P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >跟代理在酒店吃自助餐，丰盛得让我眼泪哗哗的，不过我没有放开肚皮大吃——怕肠胃不习惯。跟代理Jose相聊甚欢，他居然来自危地马拉，意大利后裔，上世纪40年代其祖父移居中美洲。Jose才31岁，但是已经墨西哥、伦敦和马德里工作过，已在赤几3年。其妹妹在香港工作，Jose刚刚去香港过了个愉快的圣诞节。</P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >&nbsp;</P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >入住机杨附近的希尔顿，条件比巴塔住过的那间好得多，游泳池什么的，一应俱全。另外这里居然有免费宽带，虽然速度同样很慢。但是我最多能住到下周三吧，因为非洲杯要开始了，这间酒店是主要接待酒店之一，门口已安装了X光机。不过我可以去船上住了，我所盼望的。</P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >&nbsp;</P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >Nicholas Basbanes是位藏书家，对“书文化”很有研究，著书多本。他1981年在波士顿拜访了耶茨，两人在耶茨常去的“Crossroad”酒吧喝酒、吃饭，耶茨在Basbanes带来的《恋爱中的骗子》上签了名，写了字。内容如下：“For Nick Basbanes，With admiration and gratitude, and in the hope that we may soon have beer for lunch at the Crossroads again. With best wishes always. Dick Yeates. Dec 21, 1981.”</P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >&nbsp;</P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >这个城市让我泪满双眼 / 这条小路让我心如潮翻 / 你的家门就在前方的转弯 / 你可知道我会这样出现 </P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >&nbsp;</P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >一位朋友说耶茨是“作家的作家”，又为他的书销量差鸣不平，耶茨听到这种称呼挺高兴，但又说：“我宁愿被称为读者的作家，我不是指钱或者名气，而是读者才算关键。我的读者没有希望的那样多，挺让我难受。你问我怎样写畅销书，我会说我根本不知道。我写作时所做的，就是削好很多铅笔，然后尽我所能。”</P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >&nbsp;</P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >有人问耶茨他为什么写了那么多悲伤而孤独的角色，耶茨回答道：“也许是因为悲伤而孤独的人比快乐的人更有意思。孤独并非仅仅意味着形单影只，我觉得那意味着被隔离在世界主流之外的感觉。”</P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >&nbsp;</P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >Nicol Williamson（1936— ）是一位杰出的舞台剧演员。他的另外两句话我也喜欢："I don't notice even competition. I'm a centre-forward. I don't watch them. Let them watch me." "I can understand people's pain, passion, fear, hurt, and I can mirror it and set it up for them to look at."</P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >&nbsp;</P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >If you can make a woman laugh you can do anything with her. - Nicol Williamson</P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >&nbsp;</P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >请千万不要小瞧译者，他们是人类文明的邮差。— 普希金</P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >&nbsp;</P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >伟大的文学，只不过是所蕴含意义达到极致时的文字。— 埃兹拉·庞德</P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >&nbsp;</P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >在巴黎，我用法语跟人说话时，他们只是盯着你看。我从来没能让那些笨蛋听懂他们自己的语言。— 马克·吐温 </P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >&nbsp;</P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >一位朋友把奥威尔的《通往威根码头之路》译出来，希望能顺利出版。他写的“译后的话”在此：<A rel="nofollow" href="http://www.douban.com/note/195859709/"  >http://www.douban.com/note/195859709/</A> 其中有这几句话我特别认同：“他是一个真正的行动主义者，不是一个只是嘴上说说的批评家，评论家，他是会去做的那种人。而他差点被打死在西班牙，也差点被苏联人给处死，对于这样的人，我们这些人，这些温室里的软蛋是没有资格对他评头论足的。</P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >&nbsp;</P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >傻瓜也能够面对一次危机。让你心力交瘁的，乃是这种日常生活。— 安东·契诃夫</P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >&nbsp;</P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >赤几首都马拉博正在建一个新区，隐然有现代化城市之气象，叫什么呢？叫“Numbero Dos De Malabo”（“马拉博2号”），怪不得代理Jose讽刺说：“Very original.”</P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >&nbsp;</P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >这间酒店才开业半年，楼后面有个漂亮的游泳池。可惜我游得不好也不喜欢游，只好白天时远远地欣赏一下泳客。</P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >&nbsp;</P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >好不容易住到了房间能免费上网的宾馆，但是和不免费的那些天比起来，多浪费了一倍时间在网上，可见免费也有很不好的一面。</P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >&nbsp;</P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >女人从来不会看到你为她所做的，而只会看到你没做的。- Georges Courteline （1858—1929，法国诗人，剧作家）</P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >&nbsp;</P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >准备搬去靠马拉博港的一条船上住，监督卸货，会断网几天，你们都好好的啊。</P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >&nbsp;</P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >When today is gone, it is gone forever. Don't regret the way you use it. 今天过去就永远过去了，别后悔你是怎样利用的这一天。</P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >&nbsp;</P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >Promise only what you can deliver, then deliver more than you have promised. 只承诺你能做到的，然后实际做到的比承诺的更多。</P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >&nbsp;</P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >I have the simplest of tastes. I only want the best. 我的品味最简单，我只要最好的。</P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >&nbsp;</P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >Lust for the future; treasure the past. 渴望未来，珍惜过去。</P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >&nbsp;</P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >Nobody is completely useless. They can serve as a bad example. 谁都不会毫无用处，至少可以作为反面典型。</P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >&nbsp;</P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >“angel-food cake”, 白蛋糕：用蛋白、糖和面粉做成的杏仁味蛋糕</P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >&nbsp;</P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >“print dress”, 印花连衣裙</P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >&nbsp;</P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >卡佛对自己身上的“极简主义”标签并不满意（主要为其编辑戈登·利什大幅删节后所造成），可以看这篇《小木屋》，充满了细节。最近看的一本短篇集有时也是这样，感觉就像有台摄影机在跟拍，细节无一遗漏。别说，如果你接受了这种写作方式，阅读时，就像你化身另外一个人，有了段独特的经历。</P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >&nbsp;</P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >“candy bar”, 条状包装的糖果。</P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >&nbsp;</P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >读者常常希望译者译得出彩，好比作者翻了个漂亮的跟头，译者也得跟着来一个，但是往往受译者水平、文化背景、语言特质所限，译者的跟头不易翻得漂亮，有时顶多打个旋子甚至打个滚就过去了。当然也有译者也许眼色不好，没瞅见作者的跟头，也许知难而退，索性大摇大摆走过去算了。</P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >&nbsp;</P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >但是我觉得“出彩”不应该是衡量译文的硬指标，不能过份强调，翻译过程中完全不丧失信息是不可能的。另外也要考虑到译文时刻得跟着原文走，如果原作者并不愿意翻跟头，像理查德·耶茨那样，只愿平实地讲述，译者再去追求“出彩”，反而是不忠实了。</P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >&nbsp;</P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >She looked at him with numb excitement. 谁会把numb 和 excitement 组合到一块儿？语不惊人死不休？好吧，你赢了！</P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >&nbsp;</P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >“saddle shoe”, “鞍鞋”，一种帮面缝着不同颜色皮子（像鞍子）的平底休闲鞋，通常是白色的。另外还得有鞋带。</P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >&nbsp;</P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >No doubt alcohol, tobacco, and so forth, are things that a saint must avoid, but sainthood is also a thing that human beings must avoid.&nbsp; George Orwell</P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >&nbsp;</P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >别让我不知道你在哪里，/ 昨夜的梦中依稀仍是你。 / 若是风能带来关于你的消息，/ 你可知道我会多么欢喜。</P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >&nbsp;</P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >这40美元还不包括饮料，要水啊、可乐啊还要再收钱。我当时想有汤、有水果就不用要水了，结果最后结账时还是打上了，一罐可乐5美元，抢钱呢？我严正指出后方取消。可恨这里前不着村后不着店，下次再来住，我带足干粮，让他们赚别人的钱去。</P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >&nbsp;</P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >酒店的自助餐，贵死个人，40美元一位，味道虽然不错，但是没什么名贵的东西，让我特别怀念广州的日式料理“大渔”、“八千代”什么的，那里有三文鱼、北极贝等等，清酒任饮。这里收费这么狠，我也不客气了，把各种肉、色拉、水果、甜品、汤来个遍，撑坏了。我说过我不喜欢自助餐，特别不利于减肥。</P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >&nbsp;</P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >奥威尔和亨利·米勒有交集。奥威尔1936年底赴西班牙为保护共和而战时，在巴黎跟米勒见了面，米勒对他去参战的行为很是不以为然，他后来回忆道：“奥威尔这人本身很不错，但说到底我觉得他蠢。跟很多英国人一样，是个理想主义者，而在我看来，他似乎是个愚蠢的理想主义者。”不过他送了奥威尔一件皮夹克。</P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >&nbsp;</P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >亨利·米勒1936年8月给奥威尔写信提到了《巴黎伦敦落魄记》：“它几乎妙不可言；真实得那么不可思议！我无法理解你怎么能坚持那么久……你去过中国吗？可惜你不能去上海再落魄一次，那将是惊世之举！”后来还说过：“他的《巴黎伦敦落魄记》让我喜欢得要命，我认为它是一本经典著作。在我看来，这仍是他的最佳作品。”</P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >&nbsp;</P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >无人能体会他人的悲伤，无人能理解他人的喜悦。人们想像可以心灵相通，事实上只是擦肩而过。— 弗朗兹·舒伯特</P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >&nbsp;</P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >人生中第一次在外过除夕，跟船员兄弟一起过，比较欢乐。各位新朋旧友，祝新春愉快，龙年万事如意！</P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >&nbsp;</P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >21日非洲杯在马拉博市开幕，我船在锚地，代理来电称港方不允许动克令、吊杆之类，船长不解，不过我以前遇到过，就解释说港方害怕万一船上的克令架是大炮呢？对着体育场轰一炮可不是闹着玩的，因此有此规定。</P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >&nbsp;</P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >在杂志上看到这个笑话：语文课上，老师让大家用“的、地、得”造句。小明：“老师，我会。”老师：“好，你回答。”小明：“我家的地得种了。”</P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >&nbsp;</P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >马拉博市通往机场的公路（非高速公路，这个国家没有高速公路）上有个收费站，挺新的。小车多少钱？100西法，不到1.5人民币，这还收个什么劲呢？非常可笑。</P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >&nbsp;</P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >“把你的手拿开！”我发现这句话有点奇怪：“拿”是指“用手取”，手还怎么“拿”自身呢？习惯用法真是不可解释。</P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >&nbsp;</P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >非洲人，包括在这里工作的外国人，大都有不守时、不守信的陋习，刚到的人会很不习惯。还有就是我最讨厌的手机爱接不接。以前同事跟我介绍两个代理一个电话接听率高，一个低，我还有点纳闷，后来体会确实如此。一个几乎每次都能打通，另外一个往往不接，很让人搓火，又毫无办法，问他了，他会找些理由。</P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >&nbsp;</P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >夜来梦到一个《一九八四》式世界，真真被吓坏了。</P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >&nbsp;</P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >“She asked timidly.” “她怯生生地问。”</P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >&nbsp;</P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >“stepwell”，楼梯井：被楼梯围绕的竖井。</P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >&nbsp;</P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >他准备好火锅，拿出几种酒，然后去电脑上选了一首《霸王别姬》重复播放。我们边吃边喝，一直听他聊，全是往事，但是逐渐说到令人毛骨悚然的部分。此时歌中唱道：“剑在手，问天下谁是英雄？”他陡然沉默，目视前方，眼中闪烁着奇特的光芒。那一刻，我相信他是不正常的，我的背上升起一股寒意。</P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >&nbsp;</P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >一上船，就有回到咱们这儿的感觉，尤其是饮食上（谢天谢地！）。请船上的政委给我理了发，又在船上找了广东凉茶、保济丸等药物。向组织保证，我扎根非洲没问题。</P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >&nbsp;</P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >上船已经5点半，我知道锚泊时船上5点钟开饭，想着赶不上吃晚饭了。没想到船上摆了个乌龙，以为这里是零时区，所以我上船时，船上时间为4点半，我向他们指出，还都不相信，可是我已经是两个多月的老赤几了。后来船钟还是调了过来。我吃上了船上的晚饭。</P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >&nbsp;</P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >我觉得，远离一些人简直是我的责任。</P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >&nbsp;</P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >感觉马拉博码头比巴塔的保安还严，也有人为的陷阱，例如靠好后的第一天晚饭后，几位船员在码头上转悠，转到了不远处的一道铁门，士兵在旁边也没阻拦，进去后被扣，称那里是“军事禁区”。船长要我找代理，我意这种事只是敲诈钱而已，找代理弄大事情更不好。一开始要罚1500美元，后来500美元解决。</P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >&nbsp;</P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >25日下船，在马拉博市住了两晚。这次我想住在市里，但是因为非洲杯，代理找到的这一间外表看着挺雅致，房间可称袖珍，招待所水平，什么都透着Low-Fi的感觉，只是床铺还算干净（居然还收150美元！）。我不是报怨。这里周围即是住宅区，可以走一走。</P>  <P style="TEXT-INDENT: 2em;"  >&nbsp;</P><WBR></div> <br /><p>原文链接：<a href='http://translife.blog.163.com/blog/static/17655023220120310232533'>http://translife.blog.163.com/blog/static/17655023220120310232533</a><br />
文摘提供：<a href='http://www.duxieren.com'>读写人：书评杂志、书评博客、书评网站、读书资源聚合</p>
 ]]></description>
  <link>http://translife.blog.163.com/blog/static/17655023220120310232533</link>
  <guid>http://translife.blog.163.com/blog/static/17655023220120310232533</guid>
  <dc:creator>孙仲旭</dc:creator>
  <pubDate>Tue, 31 Jan 2012 00:23:25 +0800</pubDate>
</item>
  
  
<item>
  <title>万君超: 书画装池之美</title>
  <description><![CDATA[<p>[<a href='http://www.duxieren.com'>读写人(duxieren.com)</a>文摘] [文章来源：<a href='http://blog.163.com/wanjunchao138@126'>万君超</a>]</p>
 <div>  <DIV style="LAYOUT-GRID:  15.6pt none;"  >  <P style="PADDING-RIGHT: 0pt; MARGIN-TOP: 0pt; PADDING-LEFT: 0pt; MARGIN-BOTTOM: 0pt; PADDING-BOTTOM: 0pt; TEXT-INDENT: 24pt; LINE-HEIGHT: 250%; PADDING-TOP: 0pt;"  ><SPAN style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: '宋体'; mso-spacerun: 'yes';"  ></SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: '宋体'; mso-spacerun: 'yes';"  >&nbsp;</SPAN></P>  <P align="center" ><IMG title="书画装池之美 - 萬君超之博客 - 萬君超之博客"  style="FLOAT: none; MARGIN: 0px 10px; cssFloat: none;"  alt="书画装池之美 - 萬君超之博客 - 萬君超之博客"  src="http://img7.ph.126.net/5aJoghJKwroKZrssUvFNMw==/2648679530864494977.jpg"  ></P>  <P style="PADDING-RIGHT: 0pt; MARGIN-TOP: 0pt; PADDING-LEFT: 0pt; MARGIN-BOTTOM: 0pt; PADDING-BOTTOM: 0pt; TEXT-INDENT: 21pt; LINE-HEIGHT: 250%; PADDING-TOP: 0pt;"  ><SPAN style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: '宋体'; mso-spacerun: 'yes';"  >&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;刘芳如著《丹青之间：美的修复与名画论坛》。台北故宫博物院<FONT face="Times New Roman"  >2010</FONT><FONT face="宋体" >年</FONT><FONT face="Times New Roman"  >12</FONT><FONT face="宋体" >月初版。</FONT></SPAN></P>  <P style="PADDING-RIGHT: 0pt; MARGIN-TOP: 0pt; PADDING-LEFT: 0pt; MARGIN-BOTTOM: 0pt; PADDING-BOTTOM: 0pt; TEXT-INDENT: 21pt; LINE-HEIGHT: 250%; PADDING-TOP: 0pt;"  ><SPAN style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: '宋体'; mso-spacerun: 'yes';"  ><FONT face="Times New Roman"  >&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 8</FONT><FONT face="宋体" >开平装一册。</FONT><FONT face="Times New Roman"  >207</FONT><FONT face="宋体" >页。新台币</FONT><FONT face="Times New Roman"  >700</FONT><FONT face="宋体" >元。本书图片全部彩色精印，某些还有局部放大，清晰异常。</FONT></SPAN></P>  <P style="PADDING-RIGHT: 0pt; MARGIN-TOP: 0pt; PADDING-LEFT: 0pt; MARGIN-BOTTOM: 0pt; PADDING-BOTTOM: 0pt; TEXT-INDENT: 21pt; LINE-HEIGHT: 250%; PADDING-TOP: 0pt;"  ><SPAN style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: '宋体'; mso-spacerun: 'yes';"  ></SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: '宋体'; mso-spacerun: 'yes';"  ></SPAN>&nbsp;</P>  <P style="PADDING-RIGHT: 0pt; MARGIN-TOP: 0pt; PADDING-LEFT: 0pt; MARGIN-BOTTOM: 0pt; PADDING-BOTTOM: 0pt; TEXT-INDENT: 24pt; LINE-HEIGHT: 250%; PADDING-TOP: 0pt;"  ><SPAN style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: '宋体'; mso-spacerun: 'yes';"  ></SPAN></P>  <P style="PADDING-RIGHT: 0pt; MARGIN-TOP: 0pt; PADDING-LEFT: 0pt; MARGIN-BOTTOM: 0pt; PADDING-BOTTOM: 0pt; TEXT-INDENT: 24pt; LINE-HEIGHT: 250%; PADDING-TOP: 0pt;"  ><SPAN style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: '宋体'; mso-spacerun: 'yes';"  >刘芳如女士于<FONT face="Times New Roman"  >1983</FONT><FONT face="宋体" >年</FONT><FONT face="Times New Roman"  >9</FONT><FONT face="宋体" >月进入台北故宫博物院书画处工作，现为书画处研究展览科（又名典藏科）科长，负责书画库房管理、裱画室，以及策划书画展览事务。刘芳如的学历背景不详，现为副研究员。她当年进入台北故宫博物院后，是在副院长兼书画处处长江兆先生申手下工作。江先生曾语重心长地对她说过：“博物馆工作者绝非单以个人研究为重心，如何将博物馆的典藏品作最有效的运用，建构成完整资料，进而规划出相应展览，才是一介博物馆员应秉持的志业。”（见本书《作者的话》）所以说刘芳如近三十年来在台北故宫博物院的主要工作，就是策划书画展览和撰写相关论文。</FONT></SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: '宋体'; mso-spacerun: 'yes';"  ></SPAN></P>  <P style="PADDING-RIGHT: 0pt; MARGIN-TOP: 0pt; PADDING-LEFT: 0pt; MARGIN-BOTTOM: 0pt; PADDING-BOTTOM: 0pt; TEXT-INDENT: 24pt; LINE-HEIGHT: 250%; PADDING-TOP: 0pt;"  ><SPAN style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: '宋体'; mso-spacerun: 'yes';"  >《丹青之间：美的修复与名画论坛》一书分两大部分：第一部分《美的修复》，主要有四篇关于台北故宫所藏古书画修复的文章。台北故宫曾于<FONT face="Times New Roman"  >2008</FONT><FONT face="宋体" >年</FONT><FONT face="Times New Roman"  >4</FONT><FONT face="宋体" >月至</FONT><FONT face="Times New Roman"  >6</FONT><FONT face="宋体" >月举办过《书画装池之美》特展；</FONT><FONT face="Times New Roman"  >2003</FONT><FONT face="宋体" >年</FONT><FONT face="Times New Roman"  >1</FONT><FONT face="宋体" >月至</FONT><FONT face="Times New Roman"  >5</FONT><FONT face="宋体" >月还举办过《福尔摩沙——</FONT><FONT face="Times New Roman"  >17</FONT><FONT face="宋体" >世纪的台湾、荷兰与东亚》特展，其中展出一幅经过重新修裱过的《郑成功画像》（国立台湾博物馆收藏），所以四篇文章大多是围绕上述的两个特展而写。</FONT></SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: '宋体'; mso-spacerun: 'yes';"  ></SPAN></P>  <P style="PADDING-RIGHT: 0pt; MARGIN-TOP: 0pt; PADDING-LEFT: 0pt; MARGIN-BOTTOM: 0pt; PADDING-BOTTOM: 0pt; TEXT-INDENT: 24pt; LINE-HEIGHT: 250%; PADDING-TOP: 0pt;"  ><SPAN style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: '宋体'; mso-spacerun: 'yes';"  >台北故宫所藏历代古书画，绝大多数为清宫内府旧藏，在许多名迹的装裱形制上有非常明显的清代皇家风格，华贵精美，不惜工本。本书《美的修复》部分有许多的装裱图片，这在以往出版的画集和图录中是无法见阅的。比如王羲之的《快雪时晴帖》，它有织锦囊袋，内层有乾隆“王羲之快雪时晴帖”题签，董邦达画水墨《雪景山水图》。锦囊袋四周边沿已有磨损，内页也有多处裂痕。可见乾隆曾无数次地观赏过此帖，也是他最为珍爱的名迹之一。又比如王羲之《七月都下二帖》，装裱形式是“翻边手卷”，它的包首锦是有鹿、花卉缂丝，色彩搭配典雅，亦属手卷包首中的精佳之作。清宫旧藏书画立轴部分附有外布套，外层以五彩织锦装饰，内层则为素面绫子，手工缝纫相当精美。</SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: '宋体'; mso-spacerun: 'yes';"  ></SPAN></P>  <P align="center" ><IMG title="书画装池之美 - 萬君超之博客 - 萬君超之博客"  style="FLOAT: none; MARGIN: 0px 10px; cssFloat: none;"  alt="书画装池之美 - 萬君超之博客 - 萬君超之博客"  src="http://img4.ph.126.net/bddpGRx6Vh4TRk-Zvh8ehA==/105834591260428664.jpg"  ><FONT size="2" >《快雪时晴帖》锦囊袋白绫内层</FONT></P>  <P style="PADDING-RIGHT: 0pt; MARGIN-TOP: 0pt; PADDING-LEFT: 0pt; MARGIN-BOTTOM: 0pt; PADDING-BOTTOM: 0pt; TEXT-INDENT: 24pt; LINE-HEIGHT: 250%; PADDING-TOP: 0pt;"  ><SPAN style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: '宋体'; mso-spacerun: 'yes';"  >书画装裱的项目包括天绫、地绫、边绫、天杆、地杆、轴头、背纸、外布套、题签条、玉别子、八宝带、盒匣等等。一个时代有一个时代的装裱风格，每个时代的装裱材料也不相同，它是鉴定一件作品真伪或者断代的重要参考依据之一。古书画除了作品本身之外，还需看懂是否是原装原裱？还是后来重新装裱，或是从旧装裱上移用而来？是否有修补或挖补的痕迹？是宫廷装裱？还民间装裱？其中大有学问。在四篇文章中，还有许多关于古书画修复修补的技术性论述，以及某件作品在修复前和修复后的对比图片，可惜无法在此一一详举。</SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: '宋体'; mso-spacerun: 'yes';"  ></SPAN></P>  <P style="PADDING-RIGHT: 0pt; MARGIN-TOP: 0pt; PADDING-LEFT: 0pt; MARGIN-BOTTOM: 0pt; PADDING-BOTTOM: 0pt; TEXT-INDENT: 24pt; LINE-HEIGHT: 250%; PADDING-TOP: 0pt;"  ><SPAN style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: '宋体'; mso-spacerun: 'yes';"  >在《郑成功画像修复实录》一文中，有许多修复方面的技术细节。书画处原处长王耀庭和刘芳如两人曾经担任此画像修复的前后期主持人，并由另外十几人组成修复团队。在修复前先使用高科技的摄影设备和检测仪器，将画像中所有的裂损部分和颜料成分，均制列图表和数据，科学而又严谨。整个修复过程用了近一年半的时间，整旧如旧，了无痕迹。并拍摄整个修复工序的影像资料。使读者了解到了台北故宫博物院修复古书画的高超水平和它的具体操作流程，令人叹为观止。</SPAN></P>  <P style="PADDING-RIGHT: 0pt; MARGIN-TOP: 0pt; PADDING-LEFT: 0pt; MARGIN-BOTTOM: 0pt; PADDING-BOTTOM: 0pt; TEXT-INDENT: 24pt; LINE-HEIGHT: 250%; PADDING-TOP: 0pt;"  ><SPAN style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: '宋体'; mso-spacerun: 'yes';"  >&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <IMG title="书画装池之美 - 萬君超之博客 - 萬君超之博客"  style="FLOAT: none; MARGIN: 0px 10px; cssFloat: none;"  alt="书画装池之美 - 萬君超之博客 - 萬君超之博客"  src="http://img8.ph.126.net/deqaVUacwY2S5Z-h6xpPuQ==/1563874970621624438.jpg"  >&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<IMG title="书画装池之美 - 萬君超之博客 - 萬君超之博客"  style="FLOAT: none; MARGIN: 0px 10px; cssFloat: none;"  alt="书画装池之美 - 萬君超之博客 - 萬君超之博客"  src="http://img0.ph.126.net/3N2FR8FSzn9vi8I6LHPRHQ==/1291688668142419730.jpg"  ></SPAN></P>  <P style="PADDING-RIGHT: 0pt; MARGIN-TOP: 0pt; PADDING-LEFT: 0pt; MARGIN-BOTTOM: 0pt; PADDING-BOTTOM: 0pt; TEXT-INDENT: 24pt; LINE-HEIGHT: 250%; PADDING-TOP: 0pt;"  ><SPAN style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: '宋体'; mso-spacerun: 'yes';"  >&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<FONT size="2" >《郑成功画像》修复前（左）与修复后（右）</FONT></SPAN></P>  <P style="PADDING-RIGHT: 0pt; MARGIN-TOP: 0pt; PADDING-LEFT: 0pt; MARGIN-BOTTOM: 0pt; PADDING-BOTTOM: 0pt; TEXT-INDENT: 24pt; LINE-HEIGHT: 250%; PADDING-TOP: 0pt;"  >&nbsp;</P>  <P style="PADDING-RIGHT: 0pt; MARGIN-TOP: 0pt; PADDING-LEFT: 0pt; MARGIN-BOTTOM: 0pt; PADDING-BOTTOM: 0pt; TEXT-INDENT: 24pt; LINE-HEIGHT: 250%; PADDING-TOP: 0pt;"  ><SPAN style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: '宋体'; mso-spacerun: 'yes';"  >本书的第二部分《名画论坛》，收入古代绘画研究的八篇文章，大致可分为专题研究和个案研究。专题研究中的《论两宋人物画的形质之变》、《苏汉臣婴戏图考》是作者的二篇代表作。个案研究中的《解读〈文姬归汉〉册》、《卫九鼎与〈洛神图〉：兼谈元代的白描人物与合作画》、《玉骨清香面面观：摭谈画梅》等，均体现了作者的学术素养。在《别出新裁——〈溪凫图〉的补笔问题初探》一文中，刘芳如还第一个发现在元代陈琳和赵孟頫合作的《溪凫图》上，在上下两缘各有一道<FONT face="Times New Roman"  >O.5</FONT><FONT face="宋体" >公分和</FONT><FONT face="Times New Roman"  >O.3</FONT><FONT face="宋体" >公分宽的细长补纸。由于补纸的笔墨与原纸衔接得天衣无缝，故在远观时几乎无法分辨。她用二十倍放大镜观看研究，认为或许是清初的装裱高手所为，完成年代应不至晚于乾隆朝。这是一个通过作品的装裱形态来研读作品的典型案例。补纸、补笔或补色，在古书画鉴定中非常重要，因为它至少可以认定该件作品已经不是百分之百的“原作”。</FONT></SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: '宋体'; mso-spacerun: 'yes';"  ></SPAN></P>  <P align="center" ><IMG title="书画装池之美 - 萬君超之博客 - 萬君超之博客"  style="FLOAT: none; MARGIN: 0px 10px; cssFloat: none;"  alt="书画装池之美 - 萬君超之博客 - 萬君超之博客"  src="http://img6.ph.126.net/aUL9mg8BPXiVwUAgouqrYw==/2648679530864494946.jpg"  ><FONT size="2" >《溪凫图》上下边缘有补纸和补笔。但从未有研究者提及。</FONT>&nbsp;</P>  <P style="PADDING-RIGHT: 0pt; MARGIN-TOP: 0pt; PADDING-LEFT: 0pt; MARGIN-BOTTOM: 0pt; PADDING-BOTTOM: 0pt; TEXT-INDENT: 24pt; LINE-HEIGHT: 250%; PADDING-TOP: 0pt;"  ><SPAN style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: '宋体'; mso-spacerun: 'yes';"  >刘芳如作为台北故宫博物院书画展览事务的负责人，不仅熟悉藏品，而且对历代绘画作品（包括某些小名家）的风格、艺术价值、历史地位等均烂熟于胸。因为台北故宫博物院每三个月就要换一批（约百余件）书画藏品展览，每年还有数个专题特展，而如果没有精深的学术造诣，几难胜任研究展览科科长之职。所以刘芳如的论文风格非常清晰，就是对展品进行综合性的主题介绍和对某件作品的多面观察。她还研究近现代绘画史，出版有《近代绘画选论》（台湾国立历史博物馆<FONT face="Times New Roman"  >1995</FONT><FONT face="宋体" >年）一书，也是一位研究溥心畬的专家。</FONT></SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: '宋体'; mso-spacerun: 'yes';"  ></SPAN></P></DIV><WBR></div><img src="http://www1.feedsky.com/t1/600327755/wanjunchao/feedsky/s.gif?r=http://blog.163.com/wanjunchao138@126/blog/static/31667626201203023442679" border="0" height="0" width="0" style="position:absolute" /> <br /><p>原文链接：<a href='http://blog.163.com/wanjunchao138@126/blog/static/31667626201203023442679'>http://blog.163.com/wanjunchao138@126/blog/static/31667626201203023442679</a><br />
文摘提供：<a href='http://www.duxieren.com'>读写人：书评杂志、书评博客、书评网站、读书资源聚合</p>
 ]]></description>
  <link>http://blog.163.com/wanjunchao138@126/blog/static/31667626201203023442679</link>
  <guid>http://blog.163.com/wanjunchao138@126/blog/static/31667626201203023442679</guid>
  <dc:creator>万君超</dc:creator>
  <pubDate>Mon, 30 Jan 2012 14:45:26 +0800</pubDate>
</item>
  
  
<item>
  <title>万君超: “领字从山”说《兰亭》</title>
  <description><![CDATA[<p>[<a href='http://www.duxieren.com'>读写人(duxieren.com)</a>文摘] [文章来源：<a href='http://blog.163.com/wanjunchao138@126'>万君超</a>]</p>
 <div>  <DIV style="LAYOUT-GRID:  15.6pt none;"  >  <P style="MARGIN-TOP: 0pt; MARGIN-BOTTOM: 0pt; LINE-HEIGHT: 250%; TEXT-ALIGN: left;"  ><SPAN style="FONT-SIZE: 14pt; FONT-FAMILY: '华文楷体'; mso-spacerun: 'yes';"  ><SPAN style="FONT-SIZE: 14pt; FONT-FAMILY: '华文楷体'; mso-spacerun: 'yes';"  >【提要】</SPAN>“領字从山本”《兰亭》之摹写和刻拓，应始于南宋初，而始作俑者极可能是宋高宗赵构。“領字从山本”《兰亭》是兰亭学和《兰亭》谱系中之一个分支，其实并十分繁杂，与定武《兰亭》系不可同日而语。但自明代起，诸多著名鉴赏家时有“失眼误鉴”，其影响至今犹存。本文拟对“領字从山本”《兰亭》予以简单梳理。纯就鉴赏而言，犹如科学实验一样，后来者总有可能够超越前人，故今人亦无多少可值得夸夸自喜者。《兰亭序》中有云“后之视今，亦由今之视昔”也。</SPAN></P>  <P style="MARGIN-TOP: 0pt; MARGIN-BOTTOM: 0pt; LINE-HEIGHT: 250%; TEXT-ALIGN: left;"  ><SPAN style="FONT-SIZE: 14pt; FONT-FAMILY: '华文楷体'; mso-spacerun: 'yes';"  ></SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 14pt; FONT-FAMILY: '华文楷体'; mso-spacerun: 'yes';"  ></SPAN>&nbsp;</P>  <P style="MARGIN-TOP: 0pt; MARGIN-BOTTOM: 0pt; LINE-HEIGHT: 250%; TEXT-ALIGN: left;"  ><SPAN style="FONT-SIZE: 14pt; FONT-FAMILY: '华文楷体'; mso-spacerun: 'yes';"  >【关键词】兰亭学&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 領字从山本《兰亭》&nbsp;&nbsp;兰千山馆黄绢本《兰亭》&nbsp;&nbsp;&nbsp;古代书法鉴赏&nbsp;&nbsp;</SPAN></P>  <P style="MARGIN-TOP: 0pt; MARGIN-BOTTOM: 0pt; LINE-HEIGHT: 250%; TEXT-ALIGN: left;"  ><SPAN style="FONT-SIZE: 14pt; FONT-FAMILY: '华文楷体'; mso-spacerun: 'yes';"  ></SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 14pt; FONT-FAMILY: '华文楷体'; mso-spacerun: 'yes';"  ></SPAN>&nbsp;</P>  <P style="MARGIN-TOP: 0pt; MARGIN-BOTTOM: 0pt; LINE-HEIGHT: 250%; TEXT-ALIGN: left;"  ><SPAN style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: '宋体'; mso-spacerun: 'yes';"  >&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;在历代难以数计的临摹和刻拓《兰亭》谱系中，有所谓的“領字从山本”一系，即《兰亭序》中“此地有崇山峻領，茂林脩竹”的“領”字写作“嶺”。在传世的冯承素、虞世南、褚遂良三大摹本（均藏北京故宫博物院），以及著名刻拓本《定武兰亭真拓本》（今藏台北故宫博物院）、《吴炳本兰亭》、《独孤本兰亭》（均藏日本东京国立博物院）等中，均为“崇山峻領”，即“</SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-spacerun: 'yes';"  >領</SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: '宋体'; mso-spacerun: 'yes';"  >字不从山”。嶺与領非通假字，但仅在領字作山岭之义时可通假，《汉书》中“五领”即指“五岭”。《说文》中无“嶺”字。南宋巩丰《后耳目志》中有云：</SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: '宋体'; mso-spacerun: 'yes';"  ></SPAN></P>  <P style="MARGIN-TOP: 0pt; MARGIN-BOTTOM: 0pt; TEXT-INDENT: 24pt; LINE-HEIGHT: 250%; TEXT-ALIGN: left;"  ><SPAN style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: '宋体'; mso-spacerun: 'yes';"  >《修禊志》：“崇山峻領。”《汉书·张耳传》：“南有五领之戌。”领字不从山，与“嶺”同。黄长睿校《真诰》中云：“嶺，山岭也！凡山有长脊，有路可越，如马之项领，故古但作领字。”（见陶宗仪《说郛》卷十二）</SPAN></P>  <P style="MARGIN-TOP: 0pt; MARGIN-BOTTOM: 0pt; TEXT-INDENT: 24pt; LINE-HEIGHT: 250%; TEXT-ALIGN: left;"  ><SPAN style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: '宋体'; mso-spacerun: 'yes';"  >&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <IMG title="2012年01月24日 - 萬君超之博客 - 萬君超之博客"  style="FLOAT: none; MARGIN: 0px 10px; cssFloat: none;"  alt="2012年01月24日 - 萬君超之博客 - 萬君超之博客"  src="http://img3.ph.126.net/hvjbV1R3Hg4my2ExxaaL_Q==/1181069002295124483.jpg"  >&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <IMG title="2012年01月24日 - 萬君超之博客 - 萬君超之博客"  style="FLOAT: none; MARGIN: 0px 10px; cssFloat: none;"  alt="2012年01月24日 - 萬君超之博客 - 萬君超之博客"  src="http://img1.ph.126.net/skaI_KTC6P2IKFI40n7_Zw==/634726072499740851.jpg"  ></SPAN></P>  <P style="MARGIN-TOP: 0pt; MARGIN-BOTTOM: 0pt; TEXT-INDENT: 24pt; LINE-HEIGHT: 250%; TEXT-ALIGN: left;"  >&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<FONT size="2" >&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp; 冯承素《兰亭》局部&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 褚遂良《兰亭》局部</FONT></P>  <P style="MARGIN-TOP: 0pt; MARGIN-BOTTOM: 0pt; TEXT-INDENT: 24pt; LINE-HEIGHT: 250%; TEXT-ALIGN: left;"  >&nbsp;</P>  <P style="MARGIN-TOP: 0pt; MARGIN-BOTTOM: 0pt; TEXT-INDENT: 24pt; LINE-HEIGHT: 250%; TEXT-ALIGN: left;"  ><SPAN style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: '宋体'; mso-spacerun: 'yes';"  >由此可知，自汉代时嶺字为領。故王羲之《兰亭序》文本中“崇山峻領”之“領”字是当时的写法，应无疑义。而“領字从山”反而显出为后人临仿者的时代用字。但最早的“</SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-spacerun: 'yes';"  >領</SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: '宋体'; mso-spacerun: 'yes';"  >字从山本”《兰亭》始于何时？现已无法考证。检阅桑世昌《兰亭考》（台湾商务印书馆1983年影印《文渊阁四库全书》第<FONT face="Times New Roman"  >682</FONT><FONT face="宋体" >册）卷十一《传刻》中“御府”有云：“領字有山字，会字全。无界栏。有绍兴双印。”《兰亭考》中云《兰亭序》至宋高宗时御题曰《禊帖》，该书收录《禊帖》全文，其中“崇山峻領”写作“崇山峻嶺”。故可知“領字从山本”《兰亭》摹、刻约滥觞于南宋初期，而始作俑者极可能就是宋高宗赵构。</FONT></SPAN></P>  <P align="center" ><IMG title="2012年01月24日 - 萬君超之博客 - 萬君超之博客"  style="FLOAT: none; MARGIN: 0px 10px; cssFloat: none;"  alt="2012年01月24日 - 萬君超之博客 - 萬君超之博客"  src="http://img1.ph.126.net/1tUqNAP35LFiw9SmcOr1fw==/611082174456052591.jpg"  ><FONT size="2" >文渊阁本《四库全书》之《兰亭考》书影</FONT></P>  <P style="MARGIN-TOP: 0pt; MARGIN-BOTTOM: 0pt; TEXT-INDENT: 24pt; LINE-HEIGHT: 250%; TEXT-ALIGN: left;"  >&nbsp;</P>  <P style="MARGIN-TOP: 0pt; MARGIN-BOTTOM: 0pt; TEXT-INDENT: 24pt; LINE-HEIGHT: 250%; TEXT-ALIGN: left;"  ><SPAN style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: '宋体'; mso-spacerun: 'yes';"  >“</SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-spacerun: 'yes';"  >領</SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: '宋体'; mso-spacerun: 'yes';"  >字从山本”是兰亭学中的一个分支，其实它的谱系并不复杂。北京故宫博物院的王连起在《〈兰亭序〉重要传本简说》（见《紫禁城》杂志<FONT face="Times New Roman"  >200</FONT><FONT face="宋体" >期《兰亭专辑》，故宫出版社</FONT><FONT face="Times New Roman"  >2011</FONT><FONT face="宋体" >年</FONT><FONT face="Times New Roman"  >9</FONT><FONT face="宋体" >月）一文中的《南宋御府本（游相兰亭甲之二）》说：“此本兰亭序文‘此地有崇山峻領’的‘領’字，从可靠的唐摹本和比较著名的刻本可知，右军写的是‘領’字。但宋人的刻拓本中，有領字上有山者，称为‘</FONT></SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-spacerun: 'yes';"  >領</SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: '宋体'; mso-spacerun: 'yes';"  >字从山本’。如果仅仅只是一个領字从山，也没有什么大问题，但是凡是領上有山者，即‘領字从山本’其兰亭本帖，都还有不少怪异之处。如‘蘭’字草头下有一横，‘次’字偏旁写作三点，‘激’字中间为‘身’，‘聽’字‘耳’旁，‘相’字末横下斜与竖笔之勾等等。凡原帖涂改处，或空白或无涂改字痕。如果仅仅这些，也可以不必大惊小怪，因为只是一个不规范的兰亭临本刻石罢了。问题是，这些的一个兰亭，却被后来的收藏家装扮成各种各样最有名气的兰亭，这就是一个很大的问题了。”</SPAN></P>  <P style="MARGIN-TOP: 0pt; MARGIN-BOTTOM: 0pt; TEXT-INDENT: 24pt; LINE-HEIGHT: 250%; TEXT-ALIGN: left;"  ><SPAN style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: '宋体'; mso-spacerun: 'yes';"  >&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <IMG title="2012年01月24日 - 萬君超之博客 - 萬君超之博客"  style="FLOAT: none; MARGIN: 0px 10px; cssFloat: none;"  alt="2012年01月24日 - 萬君超之博客 - 萬君超之博客"  src="http://img6.ph.126.net/NO_cTNx7B4Omd2tZvhpFog==/611082174456052646.jpg"  >&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <IMG title="2012年01月24日 - 萬君超之博客 - 萬君超之博客"  style="FLOAT: none; MARGIN: 0px 10px; cssFloat: none;"  alt="2012年01月24日 - 萬君超之博客 - 萬君超之博客"  src="http://img0.ph.126.net/BJeyB6IS_ojCqofXX8ragw==/611082174456052640.jpg"  ></SPAN></P>  <P style="MARGIN-TOP: 0pt; MARGIN-BOTTOM: 0pt; TEXT-INDENT: 24pt; LINE-HEIGHT: 250%; TEXT-ALIGN: left;"  >&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <FONT size="2" >&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 南宋御府本（游相兰亭甲之二）局部&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 南宋御府本中“嶺”字</FONT></P>  <P style="MARGIN-TOP: 0pt; MARGIN-BOTTOM: 0pt; TEXT-INDENT: 24pt; LINE-HEIGHT: 250%; TEXT-ALIGN: left;"  >&nbsp;</P>  <P style="MARGIN-TOP: 0pt; MARGIN-BOTTOM: 0pt; TEXT-INDENT: 24pt; LINE-HEIGHT: 250%; TEXT-ALIGN: left;"  ><SPAN style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: '宋体'; mso-spacerun: 'yes';"  >现存世最早和最著名的“</SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-spacerun: 'yes';"  >領</SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: '宋体'; mso-spacerun: 'yes';"  >字从山本”《兰亭》刻拓本，是南宋游似（？—<FONT face="Times New Roman"  >1252</FONT><FONT face="宋体" >）旧藏的《南宋御府本（游相兰亭甲之二）》（今藏香港中文大学文物馆）。游似在淳祐朝时（</FONT><FONT face="Times New Roman"  >1241</FONT><FONT face="宋体" >—</FONT><FONT face="Times New Roman"  >1252</FONT><FONT face="宋体" >）曾官拜丞相，兼枢密使。游氏收藏各种《兰亭》刻拓本约百余种，故后人称之为“游相本《兰亭》”，今存世约有二十余种。分别收藏于香港中文大学文物馆和北京故宫博物院。</FONT></SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: '宋体'; mso-spacerun: 'yes';"  ></SPAN></P>  <P style="MARGIN-TOP: 0pt; MARGIN-BOTTOM: 0pt; TEXT-INDENT: 24pt; LINE-HEIGHT: 250%; TEXT-ALIGN: left;"  ><SPAN style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: '宋体'; mso-spacerun: 'yes';"  >《南宋御府本兰亭》（游相兰亭甲之二）字口清晰，帖尾有“绍兴”联珠印文，此刻本王连起认为“可能是宋高宗赵构所书”。故其墨本的年代上限可能在南宋绍兴朝（<FONT face="Times New Roman"  >1131</FONT><FONT face="宋体" >—</FONT><FONT face="Times New Roman"  >1162</FONT><FONT face="宋体" >）。“游相兰亭甲之二”在明初归晋王府收藏，明末清初为四川胡世安收藏。著名收藏家孙承泽从胡氏处借来，请刻帖名手摹勒上石。但孙氏在《庚子销夏录》（上海古籍出版社</FONT><FONT face="Times New Roman"  >2011</FONT><FONT face="宋体" >年）卷四《定武禊帖瘦本》中有云：“《禊帖》‘領’字从‘山’本，米老曾刻之。世称‘三米《兰亭》’。”米老即米芾。所以孙氏认为“游相兰亭甲之二”是米芾与其两个儿子共同摹刻的唐刻本“三米《兰亭》”。</FONT></SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: '宋体'; mso-spacerun: 'yes';"  ></SPAN></P>  <P style="MARGIN-TOP: 0pt; MARGIN-BOTTOM: 0pt; TEXT-INDENT: 24pt; LINE-HEIGHT: 250%; TEXT-ALIGN: left;"  ><SPAN style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: '宋体'; mso-spacerun: 'yes';"  >米芾《书史》（见《米芾集》，湖北教育出版社<FONT face="Times New Roman"  >2002</FONT><FONT face="宋体" >年）中有云：“泗州南山杜氏，父为尚书郎，家世杜陵人，收唐刻板本《兰亭》，与吾家所收不差。有锋势，笔活，以其本刻板，回视定武本及近世妄刻之本，异也。此书不亡于后世者，赖存此本。遇好事者见求，即与一本，不可再得。世谓之三米《兰亭》。”从中可知“三米《兰亭》”根本就没有明确说是“領字从山”本。故孙氏之说，实是信口开河。疑欲扬其名，昂其值也。“游相兰亭甲之二”应该就是桑世昌《兰亭考》卷十一“御府”刻本之一中的“領字从山”本。“領字从山”本《兰亭》，较为著名的刻拓本还有张澂本、郁冈斋本、渤海藏真本、快雪堂本等。</FONT></SPAN></P>  <P style="MARGIN-TOP: 0pt; MARGIN-BOTTOM: 0pt; TEXT-INDENT: 24pt; LINE-HEIGHT: 250%; TEXT-ALIGN: left;"  ><SPAN style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: '宋体'; mso-spacerun: 'yes';"  >在传世的“領字从山”《兰亭》墨迹本中，台北故宫博物院收藏的“黄绢本《兰亭》”最为著名，是台湾大收藏家林柏寿（<FONT face="Times New Roman"  >1895</FONT><FONT face="宋体" >—</FONT><FONT face="Times New Roman"  >1986</FONT><FONT face="宋体" >）“兰千山馆”寄存之物，著录于《兰千山馆藏品特展目录》（台北故宫博物院</FONT><FONT face="Times New Roman"  >1969</FONT><FONT face="宋体" >年）。黄绢本《兰亭》纵</FONT><FONT face="Times New Roman"  >24.3</FONT><FONT face="宋体" >厘米，横</FONT><FONT face="Times New Roman"  >70.2</FONT><FONT face="宋体" >厘米。卷首有“褚河南临兰亭绢本真迹。米海岳跋”题签，拖尾有米芾长跋，莫是龙二跋，王世贞二跋，周天球、文嘉、陈继儒、王穉登、翁方纲、梁章钜、日本人内藤虎（湖南）等人题跋和题识。曾先后著录于孙鑛《书画跋跋》、卞永誉《式古堂书画汇考》、高士奇《江村消夏录》等书。清末为唐树义（</FONT><FONT face="Times New Roman"  >1793</FONT><FONT face="宋体" >—</FONT><FONT face="Times New Roman"  >1854</FONT><FONT face="宋体" >）所得，后流至日本。林柏寿从大阪著名收藏家齐藤悦藏（号董盦）手中购得。林氏因收藏黄绢本《兰亭》和怀素《小草千字文》，因名斋号曰“兰千山馆”。</FONT></SPAN></P>  <P style="MARGIN-TOP: 0pt; MARGIN-BOTTOM: 0pt; TEXT-INDENT: 24pt; LINE-HEIGHT: 250%; TEXT-ALIGN: left;"  ><SPAN style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: '宋体'; mso-spacerun: 'yes';"  >&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <IMG title="2012年01月24日 - 萬君超之博客 - 萬君超之博客"  style="FLOAT: none; MARGIN: 0px 10px; cssFloat: none;"  alt="2012年01月24日 - 萬君超之博客 - 萬君超之博客"  src="http://img9.ph.126.net/Ai1_a69VeRfjXOtF11oZWw==/66991044474352399.jpg"  >&nbsp;&nbsp;&nbsp; <IMG title="2012年01月24日 - 萬君超之博客 - 萬君超之博客"  style="FLOAT: none; MARGIN: 0px 10px; cssFloat: none;"  alt="2012年01月24日 - 萬君超之博客 - 萬君超之博客"  src="http://img4.ph.126.net/smDbqgV9M7wJRW_ZT7C7nA==/2568459162501945104.jpg"  ></SPAN></P>  <P style="MARGIN-TOP: 0pt; MARGIN-BOTTOM: 0pt; TEXT-INDENT: 24pt; LINE-HEIGHT: 250%; TEXT-ALIGN: left;"  >&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <SPAN style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: '宋体'; mso-spacerun: 'yes';"  ><FONT size="2" >兰千山馆黄绢本《兰亭》局部&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;黄绢本《兰亭》中首行“永”字</FONT></SPAN></P>  <P style="MARGIN-TOP: 0pt; MARGIN-BOTTOM: 0pt; TEXT-INDENT: 24pt; LINE-HEIGHT: 250%; TEXT-ALIGN: left;"  >&nbsp;</P>  <P style="MARGIN-TOP: 0pt; MARGIN-BOTTOM: 0pt; TEXT-INDENT: 24pt; LINE-HEIGHT: 250%; TEXT-ALIGN: left;"  ><SPAN style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: '宋体'; mso-spacerun: 'yes';"  >米芾在《书史》中曾写到过丞相王随（文惠）的孙子收藏有一件黄绢本《兰亭》，故米芾在题跋中言此黄绢本《兰亭》是“王文惠公故物”。其实米芾此题跋是伪物，原跋刻在“游相本”《兰亭》（天干编号已失，今藏北京故宫博物院）中，此《兰亭》应是王文惠旧藏刻本。黄绢本《兰亭》拖尾的米芾题跋是从“游相本”《兰亭》临摹而来，而且“游相本”《兰亭》（天干编号已失本）是“領字不从山”。“黄绢本《兰亭》”根本就不是所谓的褚遂良临摹本，也不是宋人王随（文惠）旧藏本。尤其首行“永和九年”的“永”字，向左侧歪斜失态，应属“败笔”无疑。</SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: '宋体'; mso-spacerun: 'yes';"  ></SPAN></P>  <P style="MARGIN-TOP: 0pt; MARGIN-BOTTOM: 0pt; TEXT-INDENT: 24pt; LINE-HEIGHT: 250%; TEXT-ALIGN: left;"  ><SPAN style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: '宋体'; mso-spacerun: 'yes';"  >近人唐兰认为兰千山馆“黄绢本《兰亭》”，是根据元人钱国衡《十种兰亭》中的一个“領字从山”本临写伪造；徐邦达在《书画伪讹考辨》（江苏古籍出版社<FONT face="Times New Roman"  >1984</FONT><FONT face="宋体" >年）中认为“陋劣不堪入目”。王连起认为此本有可能是《渤海藏真本》（“領字从山”）的照猫画虎，或是《渤海本》原墨迹的花样翻新。他认同徐邦达之说：“通篇书法水平低下，一些字结体不稳，笔法丑陋。”台北故宫博物院书画处的何炎泉认为此黄绢本《兰亭》与《颖上本》（“領字不从山”）有关，也符合《陆继善本》、《陈鉴本》的特征，与游相本中宋刻王文惠刻本接近。（见《晋唐法书名迹》，台北故宫博物院</FONT><FONT face="Times New Roman"  >2008</FONT><FONT face="宋体" >年）何先生此说，颇多模棱两可，云里雾里。</FONT></SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: '宋体'; mso-spacerun: 'yes';"  ></SPAN></P>  <P style="MARGIN-TOP: 0pt; MARGIN-BOTTOM: 0pt; TEXT-INDENT: 24pt; LINE-HEIGHT: 250%; TEXT-ALIGN: left;"  ><SPAN style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: '宋体'; mso-spacerun: 'yes';"  >王连起认为各种不同名目的“領字从山”本《兰亭》，其底本便是“游相兰亭”中的甲之二御府本。他说：“在没有看到这件游相兰亭‘領字从山’本前，由于利益的驱使，好古的想像，这些翻刻本、再摹本几乎都被重新包装，都被做成了或唐或宋的古本。而且考诸文献，又似确有来历。如果说仅是帖贾骗人还不足为怪，但一些负盛名的鉴赏家，如莫是龙、王世贞、文彭、孙承泽等，也在那里喋喋不休地宣说其妙，则不能不让人怀疑，是他们的学识不足。见识不高，不辨真伪呢，还是有意自抬藏品身价、欺世盗名呢？”（见《〈兰亭序〉重要传本简说》之附录《黄绢墨迹本》）</SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: '宋体'; mso-spacerun: 'yes';"  ></SPAN></P>  <P style="MARGIN-TOP: 0pt; MARGIN-BOTTOM: 0pt; TEXT-INDENT: 24pt; LINE-HEIGHT: 250%; TEXT-ALIGN: left;"  ><SPAN style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: '宋体'; mso-spacerun: 'yes';"  >笔者的浅见和目鉴是：兰千山馆的黄绢本《兰亭》上限可到南宋末或元代，下限可到明初（也有人认为连明初都不到）。其书风有较为明显的元明人笔意，但其所用之底本或母本，则难以考鉴，应与定武《兰亭》谱系无关。而明清和近现代诸多鉴赏名家之所以有意或无意“失眼误鉴”，实有自抬此帖身价和暗中射利之嫌。但愿此仅是笔者的“以小人之心度君子之腹”也。（<FONT face="Times New Roman"  >2012</FONT><FONT face="宋体" >，</FONT><FONT face="Times New Roman"  >1</FONT><FONT face="宋体" >，</FONT><FONT face="Times New Roman"  >21-23</FONT><FONT face="宋体" >）</FONT></SPAN></P></DIV><WBR></div><img src="http://www1.feedsky.com/t1/600097633/wanjunchao/feedsky/s.gif?r=http://blog.163.com/wanjunchao138@126/blog/static/316676262012024112043290" border="0" height="0" width="0" style="position:absolute" /> <br /><p>原文链接：<a href='http://blog.163.com/wanjunchao138@126/blog/static/316676262012024112043290'>http://blog.163.com/wanjunchao138@126/blog/static/316676262012024112043290</a><br />
文摘提供：<a href='http://www.duxieren.com'>读写人：书评杂志、书评博客、书评网站、读书资源聚合</p>
 ]]></description>
  <link>http://blog.163.com/wanjunchao138@126/blog/static/316676262012024112043290</link>
  <guid>http://blog.163.com/wanjunchao138@126/blog/static/316676262012024112043290</guid>
  <dc:creator>万君超</dc:creator>
  <pubDate>Sun, 29 Jan 2012 21:06:21 +0800</pubDate>
</item>
  
  
<item>
  <title>malingcat: 公牛 ·  死亡 ·  纯爷们儿</title>
  <description><![CDATA[<p>[<a href='http://www.duxieren.com'>读写人(duxieren.com)</a>文摘] [文章来源：<a href='http://malingcat.blogbus.com/'>malingcat</a>]</p>
 <p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;">&nbsp;</p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;">&nbsp;</p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;">&nbsp;</p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span style="font-family: 宋体; mso-ascii-font-family: Calibri; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-fareast-font-family: 宋体; mso-fareast-theme-font: minor-fareast; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;观看斗牛的人可以分成两大类，借用心理学的术语，一类人认同于动物，即把自己放在牛的位置上；另一类人则认同于人，与斗牛士声气相投。所以主张动物权利者，应该前往西班牙巴斯克的小城毕尔巴鄂，据导游欧内斯特&bull;海明威介绍，毕尔巴鄂的人们热爱公牛，讨厌斗牛士。&ldquo;要是在毕尔巴鄂人们喜欢上了一个斗牛士，他们就买一头比一头大的公牛让他斗，斗得他最后闯祸为止，不是坏了名声就是送了命。这时候那些毕尔巴鄂的好事者就会说：&lsquo;瞧&mdash;&mdash;一个个都是一样的货色，都是胆小鬼，都是冒牌货。给他们几头大一点的公牛，他们就原形毕露了。要是你想看看大公牛到底有多大，脑袋上的牛角有多粗，牛怎么样将脑袋伸过围栏，让你觉得牛好像要扑到你怀里，看台上的观众有多野蛮，那些斗牛士怎样让牛吓得死过去，一句话，要看个究竟，那你就得到毕尔巴鄂去。&rdquo;</span><span lang="EN-US"><span style="font-family: Calibri;"> </span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span style="font-family: 宋体; mso-ascii-font-family: Calibri; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-fareast-font-family: 宋体; mso-fareast-theme-font: minor-fareast; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">　　</span><span lang="EN-US"><span style="font-family: Calibri;"> </span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span style="font-family: 宋体; mso-ascii-font-family: Calibri; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-fareast-font-family: 宋体; mso-fareast-theme-font: minor-fareast; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">　　尽职尽责的导游海明威还介绍了公牛的爱情。他专门写过一个短篇叫《忠贞的公牛》，说公牛作为一种动物是一夫多妻的，但偶尔也会碰上一夫一妻的。有一头用于配种的好公牛忠贞地爱上了一头母牛，对其它母牛不理不睬，于是被恼火的主人送上斗牛场，英勇战死。对这个听来伤心的故事，海明威开解说：&ldquo;所有的故事，要深入到一定程度，都以死为结局，要是谁不把这一点向你说明，他便不是一个讲真实故事的人。特别是关于一夫一妻制的所有故事都以死告终&hellip;&hellip;如果两人你爱我、我爱你，那么他们是不会有幸福的结局的。&rdquo;你要查一查这导游的履历，才知道他对此感触颇深，他不仅在《永别了，武器》中把忠贞的女主人公写死了，自己更是乱爱无数，还结了四次婚。</span><span lang="EN-US"><span style="font-family: Calibri;"> </span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span style="font-family: 宋体; mso-ascii-font-family: Calibri; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-fareast-font-family: 宋体; mso-fareast-theme-font: minor-fareast; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">　　</span><span lang="EN-US"><span style="font-family: Calibri;"> </span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span style="font-family: 宋体; mso-ascii-font-family: Calibri; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-fareast-font-family: 宋体; mso-fareast-theme-font: minor-fareast; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">　　归根结底，海明威自己是绝对以&ldquo;人&rdquo;为中心的，尽管他宠爱过许多猫、四只狗、两匹马，但是他猎杀过的狮子、羚羊、野牛、大鱼远远超出。在《非洲的青山》里，他曾直白地写道：&ldquo;我不在乎杀死任何东西，任何动物，只要杀得干净利落，反正它们早晚都得死。&rdquo;理解了这一点，也就理解了海明威对西班牙的乡愁，这个国家热爱斗牛，因为这个国家的人们对死亡感兴趣，他们不讳言死亡、不装作死亡并不存在，他们稍微花一点钱就能在午后看到死、看到避免了死、看到不肯接受死、看到愿意去死、看到死的诸般面孔。海明威本人从青年时代开始，在西班牙观看了三百多场斗牛，目睹过几千头公牛被杀，写了两部关于斗牛的专著，自带干粮跟着斗牛士巡回全西班牙。在他看来，斗牛&ldquo;是一门绝无仅有的艺术家身处生命危险的艺术，是一门表演的出色程度完全有赖于斗牛士自尊的艺术。&rdquo;想起不相干的女诗人普拉斯的一句诗：&ldquo;死，是一门艺术，我要使之分外精彩&rdquo;。在这个意义上，海明威最后用猎枪轰飞自己天灵盖的死法，真是爷们儿。据说，听到这一噩耗时，他的朋友、斗牛士胡安&bull;贝尔蒙德只说了三个字：&ldquo;干得好！&rdquo;</span><span lang="EN-US"><span style="font-family: Calibri;"> </span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span style="font-family: 宋体; mso-ascii-font-family: Calibri; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-fareast-font-family: 宋体; mso-fareast-theme-font: minor-fareast; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">　　</span><span lang="EN-US"><span style="font-family: Calibri;"> </span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span style="font-family: 宋体; mso-ascii-font-family: Calibri; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-fareast-font-family: 宋体; mso-fareast-theme-font: minor-fareast; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">　　</span><span lang="EN-US"><span style="font-family: Calibri;"> </span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span style="font-family: 宋体; mso-ascii-font-family: Calibri; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-fareast-font-family: 宋体; mso-fareast-theme-font: minor-fareast; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">　　附：</span><span lang="EN-US"><span style="font-family: Calibri;"> </span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span style="font-family: 宋体; mso-ascii-font-family: Calibri; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-fareast-font-family: 宋体; mso-fareast-theme-font: minor-fareast; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">　　</span><span lang="EN-US"><span style="font-family: Calibri;"> </span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span style="font-family: 宋体; mso-ascii-font-family: Calibri; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-fareast-font-family: 宋体; mso-fareast-theme-font: minor-fareast; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">　　老太太说：&ldquo;你知道，我对你越了解，就越加不喜欢你。&rdquo;</span><span lang="EN-US"><span style="font-family: Calibri;"> </span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span style="font-family: 宋体; mso-ascii-font-family: Calibri; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-fareast-font-family: 宋体; mso-fareast-theme-font: minor-fareast; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">　　海明威答：&ldquo;了解一位作家始终是一个错误。&rdquo;</span><span lang="EN-US"><span style="font-family: Calibri;"> </span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span style="font-family: 宋体; mso-ascii-font-family: Calibri; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-fareast-font-family: 宋体; mso-fareast-theme-font: minor-fareast; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">　　</span><span lang="EN-US"><span style="font-family: Calibri;"> </span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span style="font-family: 宋体; mso-ascii-font-family: Calibri; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-fareast-font-family: 宋体; mso-fareast-theme-font: minor-fareast; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">　　读来莞尔。</span><span lang="EN-US"><span style="font-family: Calibri;"> </span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span style="font-family: 宋体; mso-ascii-font-family: Calibri; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-fareast-font-family: 宋体; mso-fareast-theme-font: minor-fareast; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">　　</span><span lang="EN-US"><span style="font-family: Calibri;"> </span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span style="font-family: 宋体; mso-ascii-font-family: Calibri; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-fareast-font-family: 宋体; mso-fareast-theme-font: minor-fareast; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">　　吃到美味的蛋，不满足，总还惦记着生这个蛋的鸡，看到鸡在窝里的真相，又大大失望&mdash;&mdash;这大略是热心读者的普遍遭遇吧。记得某个夏天，我通读了能够找到的所有有关海明威的资料，最后整明白了一件事：他之所以表现得比纯爷们儿还要纯，是因为矫枉过正，是因为在童年时期，他的母亲喜欢给他作比较女性的装扮。因此上，战争，狩猎、钓鱼，斗牛，酗酒，飞车，皆是为了证明他自己的&ldquo;男性气质&rdquo;而已。怪道他笔下的男主人公们阳刚得过火，却又活动在细腻的忧伤的整体氛围之中。老实说，自从崇拜变成了怜悯，我对他也就没了兴趣。</span><span lang="EN-US"><span style="font-family: Calibri;"> </span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span style="font-family: 宋体; mso-ascii-font-family: Calibri; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-fareast-font-family: 宋体; mso-fareast-theme-font: minor-fareast; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">　　</span><span lang="EN-US"><span style="font-family: Calibri;"> </span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span style="font-family: 宋体; mso-ascii-font-family: Calibri; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-fareast-font-family: 宋体; mso-fareast-theme-font: minor-fareast; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">　　这本《死在午后》是繁琐的&ldquo;斗牛手册&rdquo;，最是那些荡出去的闲话好看，比如著名的&ldquo;冰山风格&rdquo;，比如对福克纳的明褒暗贬，还有对战场的描写，对青年时代旅行西班牙的记忆，都不错。时而蹦出来的胡说八道也很提神，比如这句：&ldquo;不能把一个严肃作家跟一个板着面孔的作家混淆起来。一个严肃作家可能会是一只秃鹰或一只兀鹰，甚至是一只鹦鹉，但是一个板着面孔的作家始终是一只可恶的猫头鹰。&rdquo;</span><span lang="EN-US"><span style="font-family: Calibri;"> </span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span style="font-family: 宋体; mso-ascii-font-family: Calibri; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-fareast-font-family: 宋体; mso-fareast-theme-font: minor-fareast; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">　　</span><span lang="EN-US"><span style="font-family: Calibri;"> </span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span style="font-family: 宋体; mso-ascii-font-family: Calibri; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-fareast-font-family: 宋体; mso-fareast-theme-font: minor-fareast; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">　　</span><span lang="EN-US"><span style="font-family: Calibri;"> </span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span style="font-family: 宋体; mso-ascii-font-family: Calibri; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-fareast-font-family: 宋体; mso-fareast-theme-font: minor-fareast; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">　　杰弗里&middot;迈耶斯的《海明威传》里，说海明威东非之行共捕获三头狮子，一头水牛，二十七头别的动物。动物保护主义者，可以吐吐口水的。</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;">&nbsp;</p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;">&nbsp;</p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;">&nbsp;</p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;">&nbsp;</p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"><span style="font-family: Calibri;">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 呃，还是发不了图啊，那些海明威和猎物的照片。</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"><span style="font-family: Calibri;"></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span style="font-family: 宋体; mso-ascii-font-family: Calibri; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-fareast-font-family: 宋体; mso-fareast-theme-font: minor-fareast; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">　　</span></p><!--sp--><div class="addfav"><br />收藏到：<span class= "delicious"><a href="http://delicious.com/save?url=http%3A%2F%2Fmalingcat.blogbus.com%2Flogs%2F189493422.html&title=%E5%85%AC%E7%89%9B+%C2%B7++%E6%AD%BB%E4%BA%A1+%C2%B7++%E7%BA%AF%E7%88%B7%E4%BB%AC%E5%84%BF">Del.icio.us</a></span></div><br /><br /><div class="sysmsg"><b><a href="http://www.blogbus.com" target="_blank">博客大巴，你的个人传媒早班车</a></b></div><br /><br /> <br /><p>原文链接：<a href='http://malingcat.blogbus.com/logs/189493422.html'>http://malingcat.blogbus.com/logs/189493422.html</a><br />
文摘提供：<a href='http://www.duxieren.com'>读写人：书评杂志、书评博客、书评网站、读书资源聚合</p>
 ]]></description>
  <link>http://malingcat.blogbus.com/logs/189493422.html</link>
  <guid>http://malingcat.blogbus.com/logs/189493422.html</guid>
  <dc:creator>malingcat</dc:creator>
  <pubDate>Sun, 29 Jan 2012 04:05:00 PST</pubDate>
</item>
  
  
<item>
  <title>绿茶: 【绿茶书情】2011年度中外媒体好书评选汇编</title>
  <description><![CDATA[<p>[<a href='http://www.duxieren.com'>读写人(duxieren.com)</a>文摘] [文章来源：<a href='http://blog.sina.com.cn/greentea'>绿茶</a>]</p>
 <p ALIGN="center"><strong>2011年度中外媒体好书评选汇编</STRONG></P>
<p ALIGN="center">&nbsp;</P>
<p ALIGN="center"><strong>整理 绿茶</STRONG></P>
<p>&nbsp;</P>
<p><font STYLE="FonT-FAMiLY: 楷体_GB2312,楷体; FonT-siZe: 16px">&nbsp;&nbsp;&nbsp;
从去年年底开始，我就在微博上陆续发布各媒体评选出来的年度好书，我也参与其中几个好书榜的评委事务，在一次和几位专家的对谈中，我表示，虽然现在好书评选的榜单很多，但还可以更多，更专业，这样可以发掘和推荐更多的好书。今年我开始留意国外的好书榜，发现远比国内的榜单丰富很多，我试着整理一些出来，越到后来越觉得不靠谱，太多了，整理不完。而且我外文不行，整理起来特别费劲，先整理这些大家看看。祝新的一年阅读快乐！</FONT></P>
<p>&nbsp;</P>
<p ALIGN="center"><a href="http://blog.photo.sina.com.cn/showpic.html#url=http://s6.sinaimg.cn/orignal/5429a331tb7a68c601c15" TARGET="_blank"><img SRC="http://s6.sinaimg.cn/middle/5429a331tb7a68c601c15&amp;690" WIDTH="600" HEIGHT="285" NAME="image_operate_66181327825861938" /></A></P>
<p><br />
<strong>报纸</STRONG></P>
<p>&nbsp;</P>
<p>
【新京报2011年度致敬图书榜】年度图书《资中筠自选集》（资中筠）；年度特别致敬《朱镕基讲话实录》（朱镕基）；年度文学书《春尽江南》（格非）；年度社科书《批评官员的尺度》（安东尼·刘易斯）；年度历史书《帝制的终结》（杨天石）；年度商业书《史蒂夫·乔布斯传》（沃尔特·艾萨克森）</P>
<p>&nbsp;</P>
<p>
【京华时报2011年度京华书榜十大畅销书】《百年孤独》（马尔克斯）、《朱镕基讲话实录》（朱镕基）、《幸福了吗》（白岩松）、《史蒂夫·乔布斯传》（沃尔特·艾萨克森）、《一问一世界》（杨澜）、《刘心武续红楼梦》（刘心武）、《一句顶一万句》（刘震云）、《于丹趣品人生》（于丹）、《姥姥语录》（倪萍）、《春宴》（安妮宝贝）</P>
<p>&nbsp;</P>
<p>
【北京晨报2011年度致敬20本书】：《当代中国的启蒙与反启蒙》（许纪霖）、《繁荣的背后》（威廉·伯恩斯坦）、《共和十年》（郑曦原
编）、《抉择时：乔治·沃克·布什自传》（乔治·沃克·布什）、《百年孤独》（加西亚·马尔克斯）、《批评政府的尺度》（安东尼·刘易斯）、《史蒂夫·乔布斯传》（沃尔特·艾萨克森）、《马克思为什么是对的》（特里·伊格尔顿）、《第二性》（西蒙娜·德·波伏瓦）、《发现小说》（阎连科）、《西方将主宰多久》（伊恩·莫里斯）、《民族主义：走向现代的五条道路》（里亚·格林菲尔德）、《皇帝》（雷沙德·卡普钦斯基）、《中国为什么要改革》（胡德平）、《自由的伦理》（穆瑞·罗斯巴德）、《地产霸权》（潘慧娴）、《中世纪文明》（克·勒高夫）、《辛亥：计划外革命》（雪珥）、《资中筠自选集》（资中筠）、《一个游荡者的世界》（许知远）</P>
<p>&nbsp;</P>
<p>【中华读书报2011年度十大好书】《1911中国大革命》（马勇）、《春尽江南》（格非）、《龙骨山》（诺埃尔·T·博阿兹
拉塞尔·L·乔昆）、《陆犯焉识》（严歌苓）、《批评官员的尺度》（安东尼·刘易斯）、《维特根斯坦传：天才之为责任》（瑞·蒙克）、《寻路中国》（彼得·海斯勒）、《宅兹中国》（葛兆光）、《这些人，那些事》（吴念真）、《中国为什么要改革》（胡德平）</P>
<p>&nbsp;</P>
<p>
【光明日报2011年度光明书榜十大图书】《中国共产党历史》第二卷（1949-1978）、《朱镕基讲话实录》（朱镕基）、《中国震撼》（张维为）、《马克思为什么是对的》（特里·伊格尔顿）、《2030中国：迈向共同富裕》（清华大学国情研究中心）、《走向革命：细说晚清七十年》（雷颐）、《古炉》（贾平凹）、《寻路中国》（彼得·海斯勒）、《史蒂夫·乔布斯传》（沃尔特·艾萨克森）、《冷浪漫》（科学松鼠会）</P>
<p>&nbsp;</P>
<p>
【中国图书商报2011年度十本好书】《寻路中国》（彼得·海斯勒）、《城邦暴力团》（张大春）、《南渡北归》（岳南）、《宅兹中国》（葛兆光）、《奇风岁月》（罗伯特·麦卡蒙）、《批评官员的尺度》（安东尼·刘易斯）、《进城走了十八年》（十年砍柴）、《1911》（王树增）、《私有化：成功与失败》（热拉尔·罗兰）、《史蒂夫·乔布斯传》（沃尔特·艾萨克森）</P>
<p>&nbsp;</P>
<p>
【中国新闻出版报2011年度十大畅销书】《中国共产党历史》第二卷（1949-1978）、《历史的轨迹：中国共产党为什么能？》（谢春涛）、《从怎么看到怎么办》（中共中央宣传部理论局）、《朱镕基讲话实录》（朱镕基）、《农民家书》（侯永禄）、《武昌城》（方方）、《神奇的一氧化氮》（斐里德·穆拉德）、《布衣：我的父亲孙犁》（孙晓玲）、《爸爸爱喜禾》（蔡春猪）、《史蒂夫·乔布斯传》（沃尔特·艾萨克森）</P>
<p>&nbsp;</P>
<p>
【法治周末2011年度法律图书】《批评官员的尺度》（安东尼·刘易斯）、《盲人奥里翁：龚祥瑞自传（龚祥瑞）、《立宪时刻论〈清帝逊位诏书〉》（高全喜）、《资政院议场会议速记录》（李启成点校）、《法律创世纪》（德肖维茨）、《走向宪政》（蔡定剑
王占阳）、《走不出的风景》（苏力）、《宪法学讲义（林来梵）、《宪法学讲义》（张千帆）、《民主国家的法官》（阿哈龙·巴拉克）、《法律与文化》（劳伦斯·罗森）《民主与不信任司法审查的一个理论》（伊利）</P>
<p>&nbsp;</P>
<p>
【深圳读书月、《晶报》、《深圳商报》2011年度十大好书】《寻路中国》（彼得·海斯勒）、《批评官员的尺度》（安东尼·刘易斯）、《深圳十大观念》（王京生）、《立宪时刻：论〈清帝逊位诏书〉》（高全喜）、《故事照亮未来》（杨照）、《从“东欧”到“新欧洲”》（金雁）、《捍卫记忆：利季娅作品选》（利季娅·丘可夫斯卡娅）、《中国文化史通释》（余英时）、《舍我其谁&#8758;胡适（第一部）》（江勇振）、《失控》（凯文·凯利）</P>
<p>&nbsp;</P>
<p>
【深圳晚报2011年度十大好书】1.《辛亥：摇晃的中国》（张鸣）、2.《刘心武续红楼梦》（刘心武）、3.《城邦暴力团》（张大春）、4.《雷峰塔》《易经》（张爱玲）、5.《舍我其谁：胡适》（江勇振）、6.《高岗传》（戴茂林
赵晓光）、7.《燃灯者》（赵越胜）、8.《理想藏书》（皮埃尔·蓬塞纳）、9.《丝之屋》（安东尼·赫洛维兹）、10.《南京安魂曲》（哈金）</P>
<p>&nbsp;</P>
<p>
【羊城晚报2011年度赞书榜】1.《寻找家园》（高尔泰）、2.《燃灯者》（赵越胜）、3.《寻路中国》（彼得·海斯勒）、4.《坂本龙马》（司马辽太郎）、5.《捍卫记忆》（利季娅·丘可夫斯卡娅）、6.《批评官员的尺度》（安东尼·刘易斯）、7.《史蒂夫·乔布斯传》（沃尔特·艾萨克森）、8.《高岗传》（戴茂林、赵晓光）、9.《瓷之色》（马未都）、10.《中国文化史通释》（余英时）、11.《顾颉刚全集》（顾颉刚）</P>
<p>&nbsp;</P>
<p>
【羊城晚报2011年度弹书榜】《货币战争》（宋鸿兵）、《于丹趣品人生》（于丹）、《南渡北归》（岳南）、《城邦暴力团》（张大春）、《刘心武续红楼梦》（刘心武）、《立宪时刻：论〈清帝逊位诏书〉》（高全喜）、《我想重新解释历史：吴思访谈录》（吴思）</P>
<p>&nbsp;</P>
<p>
【长春城市晚报2011年度十大好书】《自由在高处》（熊培云）、《西夏旅馆》（骆以军）、《百年孤独》（马尔克斯）、《南渡北归》（岳南）、《史蒂夫·乔布斯传》（艾萨克森）、《这些人，那些事》（吴念真）、《春尽江南》（格非）、《批评官员的尺度》（安东尼·刘易斯）、《资中筠自选集》（资中筠）《此生未完成》（于娟）</P>
<p>&nbsp;</P>
<p>
【嘉兴日报2011年度好书榜】《百年孤独》（加西亚·马尔克斯）、《史蒂夫·乔布斯传》（沃尔特·艾萨克森）、《寻路中国》（彼得·海斯勒）、《批评官员的尺度》（安东尼·刘易斯）、《共和国教科书》
、《春尽江南》（格非）、《燃灯者》（赵越胜）、《辛亥革命实绩史料汇编》、《这些人，那些事》（吴念真）、《舍我其谁：胡适》（江勇振）</P>
<p>&nbsp;</P>
<p>
【新疆晨报2011年度十大好书】《朱镕基讲话实录》（朱镕基）、《资中筠自选集》（资中筠）、《蒋介石自述：1887-1975》、《寻路中国》（彼得·海斯勒）、《史蒂夫·乔布斯传》（沃尔特·艾萨克森）、《第二性》（波伏娃）、《中国文化史通释》（余英时）、《天香》（王安忆）、《批评官员的尺度》（安东尼·刘易斯）、《帝制的终结》（杨天石）</P>
<p>&nbsp;</P>
<p>
【长江商报锐读周刊2011年度锐书榜】《寻路中国》（彼得·海斯勒)、《武昌城》(方方)、《百年孤独》(加西亚·马尔克斯)、《舍我其谁：胡适》(江勇振）、《辛亥，摇晃的中国》（张鸣）、《宅兹中国》（葛兆光）、《十四家：中国农民生存报告》（陈庆港）、《这些人，那些事》（吴念真）、《冷浪漫》（科学松鼠会）、《此生未完成》（于娟）</P>
<p>&nbsp;</P>
<p>
【潇湘晨报·晨报周刊2011年度风尚阅读榜】《巨流河》（齐邦媛）、《寻路中国》（彼得·海斯勒）、《帝制的终结：简明辛亥革命史》（杨天石）、《2666》（博拉尼奥）、《史蒂夫.乔布斯传》（沃尔特·艾萨克森）、《失控》（凯文·凯利）、《你在高原》（张炜）、《西夏旅馆》（骆以军）、《此生未完成》（于娟）、《共和国教科书》</P>
<p>&nbsp;</P>
<p>
【辽沈晚报2011年度十大好书】《红轮》（索尔仁尼琴）、《趣味生活简史》（比尔·布莱森）、《资中筠自选集：士人风骨》（资中筠）、《刘氏女》（章诒和）、《青春》（韩寒）、《舍我其谁：胡适》（江勇振）、《大家都有病》（朱德庸）、《走夜路请放声歌唱》（李娟）、《中国1911》、《陆犯焉识》（严歌苓）</P>
<p>&nbsp;</P>
<p>
【海峡都市报2011年度十大好书】《百年孤独》（马尔克斯）、《步步惊心》（桐华）、《一粒种子的旅行》（安妮·默勒）、《一个村庄里的中国》（熊培云）、《大家都有病》（朱德庸）、《史蒂夫·乔布斯传》（沃尔特·艾萨克森）、《从来就没有救世主》（许小年）、《辛亥，摇晃的中国》（张鸣）、《经济大棋局，我们怎么办》（时寒冰）、《资中筠自选集》（资中筠）</P>
<p><br />
<strong>杂志</STRONG></P>
<p>&nbsp;</P>
<p>【《新周刊》2011年度图书】《辛亥，摇晃的中国》（张鸣）</P>
<p>&nbsp;</P>
<p>【《看历史》国家记忆2011年度图书】《一个村庄里的中国》（熊培云）</P>
<p>&nbsp;</P>
<p>
【《当代》长篇小说2011年度五强】《古炉》（贾平凹）、《春尽江南》（格非）、《三体3》（刘慈欣）、《天香》（王安忆）、《陆犯焉识》（严歌苓）</P>
<p>&nbsp;</P>
<p>【《Time
Out》2011年度小说五书】《租界》（小白）、《陆犯焉识》（严歌苓）、《甘南纪事》（杨显惠）、《七日谈》（刀尔登）、《天香》（王安忆）</P>
<p>&nbsp;</P>
<p>【《父母必读》和红泥巴2011年度十大童书】1.《图书馆狮子》（米歇尔·努森 文&nbsp;
凯文·霍克斯
图）2.《田鼠阿佛》（李欧·李奥尼）、《先左脚，再右脚》（汤米·狄波拉）（并列）、4.《好朋友》（入山聪）、《米米系列绘本》（并列）、6.《由近到远,由远到近》（赫内·梅特勒）、《推土机年年作响，乡村变了》（约克·米勒）、《圣诞老人的王国》（松本智年）（并列）、9.《一粒种子的旅行》（安妮·默勒）、10.《天啊！错啦！》（徐萃）、《如果地球被我们吃掉了》（阿兰·塞尔
文&nbsp; 西尔维娅·博南尼 图）</P>
<p>&nbsp;</P>
<p>
【《中外书摘》2011年度十大好书】《中国为什么要改革：思忆父亲胡耀邦》（胡德平）、《朱镕基讲话实录》（朱镕基）、《中国震撼》（张维为）、《一个村庄里的中国》（熊培云）、《宅兹中国》（葛兆光）、《古炉》（贾平凹）、《春尽江南》（格非）、《寻路中国》（彼得·海斯勒）、《我的父辈（英烈篇）》、《史蒂夫·乔布斯传》（沃尔特·艾萨克森）</P>
<p>&nbsp;</P>
<p>
【《今日中国》2011年度十大畅销书】《史蒂夫·乔布斯传》（沃尔特·艾萨克森）、《青春》（韩寒）、《朱镕基讲话实录》（朱镕基）、《辛亥，摇晃的中国》（张鸣）、《寻路中国》（彼得·海斯勒）、《这些人，那些事》（吴念真）、《爸爸爱喜禾》（蔡春猪）、《我想重新解释历史》（吴思）、《冷浪漫》（科学松鼠会）、《自由在高处》（熊培云）</P>
<p>&nbsp;</P>
<p><strong>网络</STRONG></P>
<p>&nbsp;</P>
<p>
【新浪中国好书榜2011年度十大好书】《寻路中国》（彼得·海斯勒）、《百年孤独》（马尔克斯）、《资中筠自选集》（资中筠）、《史蒂夫·乔布斯传》（沃尔特·艾萨克森）、《批评官员的尺度》（安东尼·刘易斯）、《从“东欧”到“新欧洲”》（金雁）、《春尽江南》（格非）、《自由在高处》（熊培云）、《朱镕基讲话实录》（朱镕基）、《甘南纪事》（杨显惠）</P>
<p>&nbsp;</P>
<p>
【搜狐2011年度图书榜】年度“口碑”书：《资中筠自选集》（资中筠）、年度“经典”书：《百年孤独》（马尔克斯）、年度“黑马”书《捍卫记忆》（利季娅·丘可夫斯卡娅）、年度“畅销”书《史蒂夫·乔布斯传》（沃尔特·艾萨克森）、年度“怀旧”书《物尽其用》（巫鸿）、年度“治愈”书《爸爸爱喜禾》（蔡春猪）、年度“文艺”书《放任自流的时光》（苏西·罗托洛）、年度“最美装帧”《设计诗》（朱赢椿）、年度“温暖”书《这些人，那些事》（吴念真）、年度“观察”书《寻路中国》（彼得·海斯勒）</P>
<p>&nbsp;</P>
<p>
【凤凰网2011年度十大好书】《批评官员的尺度》（安东尼·刘易斯）、《百年孤独》（马尔克斯）、《一个村庄里的中国》（熊培云）、《资中筠自选集》（资中筠）、《燃灯者》（赵越胜）、《寻路中国》（彼得·海斯勒）、《理想藏书》（皮埃尔·蓬塞纳）、《辛亥革命实绩史料汇编》《史蒂夫·乔布斯传》（沃尔特·艾萨克森）、《寡人》（阿乙）</P>
<p>&nbsp;</P>
<p><strong>机构</STRONG></P>
<p>&nbsp;</P>
<p>
【2012北京图书订货会媒体最期待10本好书】《封面中国2》（李辉）、《台湾念真情》（吴念真）、《中国知识分子沦亡史》（周非）、《高华历史笔记》（高华）、《真相、谬误与谎言》（科勒德克）、《渴望之书》（科恩）、《当代中国的八种社会思潮》（马立诚）、《2666》（波拉尼奥）、《日月》（安意如）、《长津湖》（王筠）</P>
<p>&nbsp;</P>
<p>
【2012北京图书订货会专家最期待20本好书】《手艺中国》（鲁道夫·P·霍梅尔）、《寻找多重宇宙》（格里宾）、《雷蒙德·卡佛：一位作家的一生》（卡萝尔·斯克莱尼卡）、《石头城纪事》（伊斯梅尔·卡达莱）、《第二性》（西蒙娜·德·波伏瓦）、《中国经典经济学》（钟永圣）、《货币战争4》（宋鸿兵）、《即将来临的第三次世界大萧条》（刘军洛）、《关关雎鸠》（王刚）、《2666》（罗贝托·波拉尼奥）、《长津湖》（王筠）、《独立书店，你好！》(第二季)（薛原
西海固）、《1985》（道洛什·久尔吉）、《资本主义万恶吗？》（哈里·宾厄姆）、《莫迪里阿尼传》（乔弗里·梅耶斯）、《西伯利亚训诫书》（尼科莱·理宁）、《祖先与永恒》（杰西卡·罗森）、《国家的品格》（约翰·高乐）、《惜呆兔咪开心旅行》（伍美珍）、《卡夫卡和旅行娃娃》（法布拉）</P>
<p>&nbsp;</P>
<p>【第三届“晒书单
话读书”24本好书】《青春》（韩寒）、《百年孤独》（加西亚·马尔克斯）、《春宴》（安妮宝贝）、《这些人，那些事》（吴念真）、《史蒂夫·乔布斯传》（沃尔特·艾萨克森）、《城邦暴力团》（张大春）、《古炉》（贾平凹）、《刀尖》（麦家）、《蒋勋的卢浮宫》（蒋勋）、《爸爸爱喜禾》（蔡春猪）、《1911》（王树增）、《寻路中国》（彼得·海斯勒）、《二号首长》（黄晓阳）、《辛亥：摇晃的中国》（张鸣）、《幸福了吗》（白岩松）、《资中筠自选集》（资中筠）、《那些年，我们一起追的女孩》（九把刀）、《失恋33天》（鲍鲸鲸）
、《陆犯焉识》（严歌苓）、《窗里窗外》（林青霞）、《天香》（王安忆）、《朱镕基讲话实录》、《丝之屋》
（安东尼·赫洛维兹）、《赫本啊赫本》（蒋一谈）</P>
<p>&nbsp;</P>
<p>
【新闻出版总署全民阅读办2011年度大众喜爱的50种书·文化类】1.《从怎么看到怎么办?》、2.《给中国教育的100条建议》（朱永新）、3.《蒋勋说红楼梦》（蒋勋）、4.《历史的轨迹：中国共产党为什么能》（谢春涛）、5.《孙中山传》（张磊、张苹》、6.《我的抗战》、7.《于丹趣品人生》（于丹）、8.《中国共产党历史（第2卷）》、9.《中国震撼》（张维为）、10.《醉文明》（马未都）</P>
<p>&nbsp;</P>
<p>
【新闻出版总署全民阅读办2011年度大众喜爱的50种书·文学类】1.《白雪乌鸦》（迟子建）、2.《窗里窗外》（林青霞）、3.《刀尖》（麦家）、4.《金陵十三钗》（严歌苓）、5.《姥姥语录》（倪萍）、6.《农民家书》（侯永禄）、7.《钱学森故事）（涂元季、莹莹）、8.《史蒂夫·乔布斯传》（沃尔特·艾萨克森）、9.《天香》（王安忆）、10.《推拿》（毕飞宇）、11.《我的阿勒泰》（李娟）、12.《武昌城》（方方）、13.《幸福了吗？》（白岩松）、14.《1911》（王树增）、15.《忠诚与背叛》（何建明
厉华）</P>
<p>&nbsp;</P>
<p>
【新闻出版总署全民阅读办2011年度大众喜爱的50种书·生活科普类】1.《爱因斯坦的望远镜》（盖茨）、2.《吃的真相2》（云无心）、3.《大设计》（史蒂芬·霍金、列纳德·蒙洛迪诺）、4.《到瑞士》（灯不鲁姑）、5.《核与辐射防护手册》（陈竹舟、叶常青）、6.《趣味生活简史》（比尔·布莱森）、7.《去远方长大》（彭凌云）、8.《三十岁的成人礼：搭车去柏林》（刘畅）、9.《神奇的一氧化氮》（斐里德·穆拉德）、10.《失控》（凯文·凯利）、11.《什么可以吃——个人饮食安全攻略》（马志英）、12.《视觉之旅：神奇的化学元素》（西奥多·格雷）、13.《“输”在起跑线上的哈佛男孩》（于智博）、14.《幸福的方法》（本—沙哈尔）、15.《在阳台上种菜》（藤田智）</P>
<p>&nbsp;</P>
<p>
【新闻出版总署全民阅读办2011年度大众喜爱的50种书·少儿类】1.《窗边的小豆豆》（黑柳彻子）、2.《丁丁历险记：独角兽号的秘密》（埃尔热）、3.《黑狗哈拉诺亥》（格日勒其木格·黑鹤）、4.《红色精神》（刘金田）、5.《科普童话绘本馆》、6.《绿狗山庄》（杨红樱）、7.《生命流泪的样子》（伍美珍）、8.《我不是完美小孩》（几米）、9.《雄狮去流浪》（沈石溪）、10.《周末与爱丽丝聊天系列》（程玮）</P>
<p>&nbsp;</P>
<p>
【蓝狮子2011年度最佳商业图书榜】1.《史蒂夫·乔布斯传》（沃尔特·艾萨克森）、2.《下一个十年，消费崩盘的年代》（松田久一）、3.《时寒冰说：经济大棋局，我们怎么办》（时寒冰）、4.《金融之王》（利雅卡特?艾哈迈德）、5.《中国经济大萧条还有多远》（刘军洛）、6.《中国模式到底有多独特》（黄亚生）、7.《浪潮之巅》（吴军）、8.《行为经济学讲义》（汪丁丁）、9.《商业模式新生代》（亚历山大?奥斯特瓦德）、10.《乱世华尔街》（渔阳）</P>
<p>&nbsp;</P>
<p>
【河北省阅读办2011年度十大好书】《中国震撼》（张维为）、《史蒂夫·乔布斯传》（沃尔特·艾萨克森）、《窗边的小豆豆》（黑柳彻子）、《一句顶一万句》（刘震云）、《苦难辉煌》（金一南）、《百年孤独》（马尔克斯）、《1911》（王树增）、《一个村庄里的中国》（熊培云）、《不负如来不负卿》（姚敏）、《30年后，你拿什么养活自己》（江天）</P>
<p>&nbsp;</P>
<p>
【山西多部门联合评出2011年度十本好书】《中国共产党历史》（第一二卷）、《五百年来谁著史》（韩毓海）、《公司的力量》、《朱镕基讲话实录》、《把信送给加西亚》（阿尔伯特·哈伯德）、《从怎么看到怎么办》、《央企真相》（邱宝林）、《回顾晋商》、《好妈妈胜过好老师》（尹建莉）、《狼图腾》（姜戎）</P>
<p>&nbsp;</P>
<p>
【第二届信谊图画书奖】首奖：《九千九百九十九九…九岁的老奶奶》；创作佳作奖：《黑米走丢了》、《蛐儿弟弟不会跳》；文字创作奖：《棉婆婆睡不着》、《溜达鸡》、《樱桃，慢慢红了》</P>
<p>&nbsp;</P>
<p>
【长沙熬吧读书会2011年度十大好书】《寻路中国》（彼得·海斯勒）、《捍卫记忆：利季娅作品选》（利季娅·丘可夫斯卡娅）、《一个村庄里的中国》（熊培云）、《从“东欧”到“新欧洲”》（金雁）、《舍我其谁：胡适》（江勇振）、《中苏关系史纲》（沈志华）、《故事照亮未来》（杨照）、《批评官员的尺度》（安东尼·刘易斯）、《什么是好的公共生活》（徐贲）、《百年孤独》（加西亚·马尔克斯）</P>
<p>&nbsp;</P>
<p>
【万圣书园2011年度思想学术原创十大好书】《立宪时刻：论“清帝逊位诏书”》（高全喜）、《“气”与抗争政治》（应星）、《行为经济学讲义》（汪丁丁）、《资政院议场会议速记录》（李启成
点校）、《中国现代性与德意志文化》（单世联）、《现代国家与民族建构》（昝涛）、《张力与限界：中央苏区革命》（黄道炫）、《立宪选择中的自由与权威》（姜峰）、《制度伦理研究：一种宪政正义的理解》（高兆明）、《什么是好的公共生活》（徐贲）</P>
<p>&nbsp;</P>
<p>
【万圣书园2011年度思想学术翻译十大好书】1.《批评官员的尺度》（安东尼·刘易斯）、2.《马克思为什么是对的》（伊格尔顿）、3.《维特根斯坦传：天才之为责任》（蒙克）、4.《西方将主宰多久》（莫里斯）、5.《危险的边疆》（巴菲尔德）、6.《大陆的神话》（刘易士）、7.《危险的国家》（卡根）、8.《非洲国：五十年独立史》（梅雷迪斯）、9.《法权现象学纲要》（科耶夫）、10.《捍卫记忆：利季娅作品选》（利季娅·丘可夫斯卡娅）</P>
<p>&nbsp;</P>
<p>
【万圣书园2011年度非学术原创十大好书】《从“东欧”到“新欧洲”》（金雁）、《燃灯者》（赵越胜）、《感时忧世》（资中筠）、《亲历民主》（龚小夏）、《一个村庄里的中国》（熊培云）、《一个时代的斯文》（黄延复&nbsp;
钟秀斌）、《南渡北归》（岳南）、《食·味·道：华人的饮食歧路与文化异彩》（高成鸢）、《毛以后的中国：1976-1983》（刘香成）、《故事照亮未来》（杨照）</P>
<p>&nbsp;</P>
<p>
【万圣书园2011年度非学术翻译十大好书】《寻路中国》（彼得·海斯勒）、《你一定爱读的极简欧洲史》（约翰·赫斯特）、《人生中的大问题》（尤莉亚·克诺普）、《公正》（桑德尔）、《我的孤独是一座花园》（阿多尼斯）、《法律创世记》（德肖维茨）、《皇帝》（雷沙德·卡普钦斯基）、《阅读的未来》（罗伯特·达恩顿）、《启蒙之所
智识之源》（艾伦·麦克法兰）、《爱尔兰往事》（尤里斯）</P>
<p>&nbsp;</P>
<p><strong>港台</STRONG></P>
<p>&nbsp;</P>
<p>【亚洲周刊2011年度十大小说】1.《南京安魂曲》（哈金）、2.《刘氏女》（章诒和）、3.《二号首长》
(黄晓阳)、4.《春尽江南》（格非）、5.《掘金纪》（闻人悦阅）、6.《霜降》（严歌苓）、7.《画室》（英培安）、8.《私家侦探》（纪蔚然）、9.《七出刀之梦》（金光裕）、10.《沉香》（李維怡）</P>
<p>&nbsp;</P>
<p>
【亚洲周刊2011年度十大非小说】1.《南渡北归》（岳南）、2.《陈独秀全传》（唐宝林）、3.《朱鎔基讲话实录》、4.《一个村庄裡的中国》（熊培云）、5.《落笔惊风云》（周德伟）、6.《大江东去》（司徒华）、7.《辛亥：摇晃的中国》（张鸣）、8.《我的父亲罗孚》（罗海雷）、9.《回首我们的时代》（尉天驄）、10.《教育应该不一样》（严长寿）</P>
<p>&nbsp;</P>
<p>
【中国时报2011开卷好书奖·中文创作】《我不可告人的乡愁》（林俊颖）、《私家侦探》（纪蔚然）、《复眼人》（吴明益）、《告别的年代》（黎紫书）、《天香》（王安忆）、《鞋癖》（韩少功）、《流转家族》（下山操子）、《求索：陈映真的文学之路》（赵刚）、《剩食》（陈晓蕾）</P>
<p>&nbsp;</P>
<p>
【中国时报2011开卷好书奖·翻译类】《正义：一场思辨之旅》（桑德尔）、《生命是最精彩的推理小说》（福冈伸一）、《分离》（翁达杰）、《呼吸秋千》（赫塔·穆勒）、《单身》（伊舍伍德）、《云的理论》（奥德季）、《海拉细胞的不死传奇》（斯克鲁特）、《车诺比的悲鸣》（亚历塞维奇）、《别睡，这里有蛇!》（艾弗列特）、《金融断层线》（拉詹）</P>
<p>&nbsp;</P>
<p>【中国时报2011开卷好书奖·最佳童书】《小小猴找朋友》（文 賴曉珍 圖 王書曼）、《游乐园今天不开门》（文 戶田和代 圖
高巢和美）、《这是一本书》（藍.史密斯）、《我看见一只鸟》（劉伯樂）、《到底在排什么呢？》（大村知子）、《夜精灵》（文
蘿拉·愛米·舒麗茲 圖
安琪拉·芭雷特）、《松鼠先生和月亮》、《松鼠先生知道幸福的秘诀》、《松鼠先生和第一场雪》（瑟巴斯帝安.麥什莫澤）</P>
<p>&nbsp;</P>
<p>
【中国时报2011开卷好书奖·最佳青少年图书】《哪啊哪啊～神去村》（三浦紫苑）、《贾斯柏的夏夜谜题》（克雷格·西维）、《诺和我》（德尔菲娜·德·维冈）、《鲸武士》（玛姬·佩鲁丝）</P>
<p>&nbsp;</P>
<p>
【中国时报2011开卷好书奖·美好生活书】《父亲的手》（麥倫.尤伯格）、《字里藏医》（徐文兵）、《身在毒中不知毒》（克理斯多夫.葛文根）、《留味行：她的流亡是我的流浪，以及奶奶的十一道菜》（瞿筱葳）、《祖父的六抽小柜：与台湾老东西相处的真实感动》（楊凱麟）、《涂鸦鬼飞踢》（畢恆達）、《会说话的虎尾兰》（蔡松益）、《猿猴志》（西西）、《慢食之后:现代饮食的31个省思》（謝忠道）</P>
<p>&nbsp;</P>
<p>
【博客来书店2011年度总榜前十名】：《贾伯斯传》（沃尔特·艾萨克森）、《正义：一场思辨之旅》（桑德尔）、《女医师教你真正愉悦的性爱》（宋美玄）、《那些年，我们一起追的女孩》（九把刀）、《黑心建商的告白》（Sway）、《别相信任何人》（S.
J.
華森）、《这些人，那些事》（吴念真）、《华顿商学院最受欢迎的谈判课》、《教育应该不一样》（严长寿）、《力量》（朗达·拜恩）</P>
<p>&nbsp;</P>
<p>【诚品书店2011年度十大畅销书】：《贾伯斯传》（沃尔特·艾萨克森）、《正义：一场思辩之旅》（桑德尔）、《别相信任何人》（S.
J.
華森）、《教育应该不一样》（严长寿）、《力量》（朗达·拜恩）、《哪啊哪啊神去村》（三浦紫苑）、《零与无限大》（許文龍）、《富人不说，却默默在做的33件事》（Yeon
Jun Hyug）、《一个人的经济》（大前研一）、《华顿商学院最受欢迎的谈判课》</P>
<p>&nbsp;</P>
<p>
【台北书展大奖】小说类：《我不可告人的乡愁》（林俊颖）、《私家侦探》（纪蔚然）、《复眼人》（吴明益）；非小说类:《教育应该不一样》（严长寿）、《台北爸爸纽约妈妈》（陈俊志）、《流转家族》（下山一
下山操子）</P>
<p>&nbsp;</P>
<p><strong>海外</STRONG></P>
<p>&nbsp;</P>
<p>
【时代周刊2011年度十大非虚构类图书】1.《1493》(查尔斯·C·曼)、2.《史蒂夫乔布斯传》(沃尔特·艾萨克森)、3.《地狱》(马克斯·黑斯廷斯)、4.《人人都爱我们的城市》(马克亚姆)、5.《信息》(詹姆斯·格莱克)、6.《果肉脑袋》(约翰·杰里
迈亚·沙利文)、7.《一位非凡的女性》(珍妮·斯科特)、8.《自食其果》(迈克尔·刘易斯)、9.《蓝夜》(琼迪·迪翁)、10.《秘密之书》(迈克尔·霍尔罗伊德)</P>
<p>&nbsp;</P>
<p>
【时代周刊2011年度十大虚构类图书】1.《与龙共舞》(乔治·R·R·马丁)、2.《苍白国王》(戴维·福斯特华莱士)、3.《奇迹国度》(安帕·切特)、4.《开放之城》(泰茹·科莱)、5.《早早出发，带着小狗》(凯特·阿特金森)、6《方氏一家》(凯文·威尔逊)、7《流浪者哈尔克！》(凯特·比顿)、8.《催眠师》(拉斯·开普勒)、9.《缅因州》(J·考特妮·沙利文)、10.《死亡射线》(丹尼尔·克洛斯)</P>
<p>&nbsp;</P>
<p>
【纽约时报2011年度十大好书】虚构：《棒球的艺术》（查得·哈尔巴赫）、《63年11月22日》（斯蒂芬·金）、《沼泽地》（卡伦·罗素）、《一万名圣人》（埃莉诺·亨德森）、《虎妻》缇·奥布雷赫特；非虚构：《可以证明》（克里斯托弗·希钦斯）、《月亮上的男孩：一位父亲理解他与众不同的儿子的历程》（伊恩·布朗）、《马尔科姆·艾克斯传》（曼宁·马伯）、《快与慢的思维》（丹尼尔·卡尼曼）、《起火的世界英国在美国内战中的关键作用》（阿曼达·福尔曼）</P>
<p>&nbsp;</P>
<p>【纽约时报2011年度儿童图画书十佳】Along a Long Road（Frank Viva）、A Ball for
Daisy（Chris Raschka）、Brother Sun, Sister Moon（Katherine
Paterson）、Grandpa Green（Lane Smith）、Ice（Arthur Geisert）、I Want My
Hat Back（Jon Klassen）、Me . . . Jane（Patrick
McDonnell）、Migrant（Maxine Trottier）、A Nation’s Hope（Matt de la
Pena）、A New Year’s Reunion（Li Qiong Yu）</P>
<p>&nbsp;</P>
<p>【纽约客2011年度非虚构好书推荐】Lords of Finance（by Liaquat Ahamed）、Somewhere
Towards the End（by Diana Athill)、Why the Dreyfus Affair Matters（by
Louis Begley）、Germany 1945（by Richard Bessel）、Hiding Man（by Tracy
Daugherty）、Zeitoun（by Dave Eggers）、My Paper Chase（by Harold
Evans）、Eating Animals（by Jonathan Safran Foer）、Flannery（by Brad
Gooch）、Dorothea Lange（by Linda Gordon）Fordlandia（by Greg
Grandin）、Go Down Together（by Jeff Guinn）、Beg, Borrow, Steal（by
Michael Greenberg）、A Strange Eventful History（by Michael
Holroyd）、Marx’s General（by Tristram Hunt）、Lit（by Mary Karr）、The
Magician’s Book（by Laura Miller）、Trotsky（by Robert Service）、A
Paradise Built in Hell（by Rebecca Solnit）、The First Tycoon（by T. J.
Stiles）、The Death of Conservatism（by Sam Tanenhaus）、The Yankee
Years（by Joe Torre and Tom Verducci）、The Parents We Mean to Be（by
Richard Weissbourd）、The Evolution of God（by Robert Wright）</P>
<p>&nbsp;</P>
<p>【纽约客2011年度虚构好书推荐】The Year of the Flood（by Margaret Atwood）、The
Anthologist（by Nicholson Baker）、The Way Through Doors（by Jesse
Ball）、The Collected Poems &amp; Unfinished Poems（by C.
P. Cavafy, translated from the Greek by Daniel Mendelsohn）、The
Immortals（by Amit Chaudhuri）、The Collected Stories of Lydia
Davis、<br />
Sonata Mulattica（by Rita Dove）、Jeff in Venice, Death in Varanasi（by
Geoff Dyer）、Every Man Dies Alone（by Hans Fallada, translated from
the German by Michael Hofmann）、Wanting（by Richard Flanagan ）、Dark
Places（by Gillian Flynn）、The Magicians（by Lev Grossman）、Tinkers（by
Paul Harding）、The Believers（by Zo? Heller）、Censoring an Iranian
Love Story（by Shahriar Mandanipour, translated from the Farsi by
Sara Khalili）、The Vagrants（by Yiyun Li）、Wolf Hall（by Hilary
Mantel）、<br />
Upgraded to Serious（by Heather McHugh）、Her Fearful Symmetry（by
Audrey Niffenegger）、Brooklyn（by Colm T&oacute;ib&iacute;n）、Love and Summer（by
William Trevor）、Lowboy（by John Wray）</P>
<p>&nbsp;</P>
<p>【经济学家2011年度最佳小说】1Q84（By Haruki Murakami）、Other People’s Money（By
Justin Cartwright）、Open City（By Teju Cole）、The Marriage Plot（By
Jeffrey Eugenides）、Train Dreams（By Denis Johnson）、The Tiger’s
Wife（By Tea Obreht）、The Cat’s Table（By Michael Ondaatje）、The Afrika
Reich（By Guy Saville）</P>
<p>&nbsp;</P>
<p>【经济学家2011年度最佳诗歌】Australian Poetry Since 1788（Edited by Geoffrey
Lehmann and Robert Gray）、Memorial（By Alice Oswald）、Clavics（By
Geoffrey Hill）</P>
<p>&nbsp;</P>
<p>【经济学家2011年度最佳时政书】Exceptional People（By Ian Goldin, Geoffrey
Cameron and Meera Balarajan）、Tide Players: The Movers and Shakers
of a Rising China（By Jianying Zha）、Dancing in the Glory of
Monsters(By Jason Stearns）、Cables from Kabul（By Sherard
Cowper-Coles）、The 9/11 Wars（By Jason Burke）、Pakistan: A Hard
Country（By Anatol Lieven）、Red Capitalism（By Carl Walter and Fraser
Howie）</P>
<p>&nbsp;</P>
<p>【经济学家2011年度最佳传记书】Deng Xiaoping and the Transformation of
China（Ezra Vogel）Hemingway’s Boat（Paul Hendrickson）Blue Nights（Joan
Didion）Van Gogh（Steven Naifeh）Charles Dickens（Claire Tomalin）Ghosts
by Daylight（di Giovanni）The Paper Garden（Peacock）</P>
<p>&nbsp;</P>
<p>【经济学家2011年度最佳商业书】Poor Economics（By Abhijit Banerjee and Esther
Duflo）、The Great Stagnation（By Tyler Cowen）、Reckless
Endangerment（By Gretchen Morgenson and Joshua Rosner）、Money and
Power（By William Cohan）</P>
<p>&nbsp;</P>
<p>【经济学家2011年度最佳历史书】Jerusalem: The Biography（By Simon Sebag
Montefiore）、The Great Sea（By David Abulafia）、The Anatomy of a
Moment（By Javier Cercas）、Berlin 1961（By Frederick Kempe）、The
Pursuit of Italy（By David Gilmour）、The Sugar Barons（By Matthew
Parker）</P>
<p>&nbsp;</P>
<p>【经济学家2011年度最佳科技书】The Quantum Universe（By Brian Cox and Jeff
Forshaw）、Thinking, Fast and Slow（By Daniel Kahneman）、Global Warming
Gridlock（By David Victor）、The God Species（By Mark Lynas）、The
Information（By James Gleick）、The Beginning of Infinity（By David
Deutsch）、Revolutions that Made the Earth（By Tim Lenton and Andrew
Watson）</P>
<p>&nbsp;</P>
<p>【经济学家2011年度最佳文化、社会、旅游书】The Better Angels of our Nature（By Steven
Pinker）、Adventures in the Orgasmatron（By Christopher
Turner）、Triumph of the City（By Edward Glaeser）、Beautiful Thing（By
Sonia Faleiro）、The Possessed（By Elif Batuman）、People Who Eat
Darkness（By Richard Lloyd Parry）、Iphigenia in Forest Hills（By Janet
Malcolm）、Is That a Fish in Your Ear?（By David Bellos）、The Art of
Camping（By Matthew De Abaitua）</P>
<p>&nbsp;</P>
<p>【出版人周刊2011年度十大好书】The Marriage Plot（Jeffrey Eugenides）、The Devil
All the Time（Donald Ray Pollock）、State of Wonder（Ann
Patchett）、After the Apocalypse（Maureen McHugh）、Bossypants（Tina
Fey）、Catherine the Great（Robert K. Massie）、There but for the（Ali
Smith）、Hemingway's Boat（Paul Hendrickson）、One Day I Will Write
About This Place（Binyavanga Wainaina）、Arguably: Essays（Christopher
Hitchens）&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</P>
<p>&nbsp;</P>
<p>【Amazon2011年度十佳绘本】The Artist Who Painted a Blue Horse、The Man in
the Moon、Press Here、Tumford the Terrible、Swirl by Swirl、Twinkle,
Twinkle, Little Star、Grandpa Green、Llama Llama Home with
Mama、Goodnight, Goodnight Construction Site、Neville</P>
<p>&nbsp;</P>
<p>【Kirkus Reviews2011年度十大小说】11/22/63（by Stephen King）、1Q84（by
Haruki Murakami）、AMERICAN MASCULINE（by Shann Ray）、ANNABEL（by
Kathleen Winter）、THE ART OF FIELDING(by Chad Harbach)、BACK OF
BEYOND（by C.J. Box）、BLOODMONEY（by David Ignatius）、BRIGHT AND
DISTANT SHORES（by Dominic Smith）、THIS BURNS MY HEART（by Samuel
Park）、BUZZ ALDRIN, WHAT HAPPENED TO YOU IN ALL THE CONFUSION?（by
Johan Harstad）、THE CALL（by Yannick Murphy）、CLOSE YOUR EYES（by
Amanda Eyre Ward）</P>
<p>&nbsp;</P>
<p>【Kirkus Reviews2011年度十大非小说】1493（by Charles C. Mann）、1861（by Adam
Goodheart）、33 REVOLUTIONS PER MINUTE（by Dorian Lynskey）、ARRIVAL
CITY（by Doug Saunders）、ASSASSINS OF THE TURQUOISE PALACE（by Roya
Hakakian）、THE BEAUTY AND THE SORROW（by Peter Englund）、THE BEGINNING
OF INFINITY（by David Deutsch）、BENTO'S SKETCHBOOK（by John
Berger）、BLOOD, BONES, AND BUTTER（by Gabrielle Hamilton）、BLUE
NIGHTS（by Joan Didion）、THE BODY POLITIC（by Jonathan）、D.
Moreno&nbsp; BORN IN AFRICA（by Martin Meredith）</P>
<p>&nbsp;</P>
<p>【Kirkus Reviews2011年度十大儿童书】ALL THE WAY TO AMERICA（by Dan
Yaccarino）、AMELIA LOST（by Candace Fleming）、AROUND THE WORLD（by Matt
Phelan）、BLACKOUT（by John Rocco）、BLIZZARD OF GLASS（by Sally M.
Walker）、BLUE CHICKEN（by Deborah Freedman）、CAMO GIRL（by Kekla
Magoon）、CAN WE SAVE THE TIGER?（by Martin Jenkins）、THE CHESHIRE
CHEESE CAT（by Carmen Agra Deedy）、CITY OF ORPHANS（by
Avi）、COOKIEBOT!（by Katie Van Camp）、CORAL REEFS（by Jason Chin）</P>
<p>&nbsp;</P>
<p>【Kirkus Reviews2011年度十大青少书】ANNA DRESSED IN BLOOD（by Kendare
Blake）、ANYA'S GHOST（by Vera Brosgol）、ASHFALL（by Mike Mullin）、BEAUTY
QUEENS（by Libba Bray）、BETWEEN SHADES OF GRAY（by Sepetys Ruta）、BLACK
&amp; WHITE（by Larry Dane Brimner）、BLINK AND CAUTION（by
Tim Wynne-Jones）、BOOTLEG（by Karen Blumenthal）、BROOKLYN BURNING（by
Steve Brezenoff）、BUNHEADS（by Sophie Flack）、CHIME（by Franny
Billingsley）、DAUGHTER OF SMOKE AND BONE（by Laini Taylor）</P>
<p>&nbsp;</P>
<p>【Kirkus Reviews2011年度十大独立出版书】AMERICAN INFERNO（by Bret
Lowery）、AMIDST LATVIANS DURING THE HOLOCAUST（by Edward
Anders）、ARSONIST（by Nathan Allen）、BRIDGE OF THE SINGLE HAIR（by
Candida）、Pugh A CHILD OF RAPE（by John duVal）、DEATH WITH DIGNITY（by
Robert Orfali）、DEMYANSK（by Russ Schneider）、DISASTERS（by Asim K.
Dasgupta）、FERRET GIRL（by Colin Haskin）、FLEETING MEMORY（by Sherban
Young）、THE GHOSTS OF WATT O'HUGH（by Steven S. Drachman）、GIVING GOOD
HOLLYWOOD（by Chris Culler）</P>
<p>&nbsp;</P>
<p>【巴诺书店2011年度十五本小说】11/22/63（Stephen King）、A Dance with Dragons
（George R. R. Martin）、The Paris Wife（Paula McLain）、The Marriage
Plot（Jeffrey Eugenides）、The Art of Fielding（Chad Harbach）、State of
Wonder（Ann Patchett）、Rules of Civility（Amor Towles）、The Night
Circus（Erin Morgenstern）、The Cat's Table（Michael
Ondaatje）、1Q84（Haruki Murakami）、Caleb's Crossing（Geraldine
Brooks）、Before I Go to Sleep（S. J. Watson）、The Family Fang（Kevin
Wilson）、The Buddha in the Attic（Julie Otsuka）、Zone One（Colson
Whitehead）</P>
<p>&nbsp;</P>
<p>【哈芬顿邮报2011年度11本好书】Steve Jobs（by Walter Isaacson）、The Tiger's
Wife（by T&eacute;a Obreht）、Press Here（by Herv&eacute; Tullet）、Pulphead（by John
Jeremiah Sullivan）、Bossypants（by Tina Fey）、The Evolution of Bruno
Littlemore（by Benjamin Hale）、The Night Circus（by Erin
Morgenstern）、Missed Connections（by Sophie Blackall）、Swamplandia!（by
Karen Russell）、The Sense of an Ending（by Julian Barnes）、Salvage the
Bones（by Jesmyn Ward）</P>
<p>&nbsp;</P>
<p>【华盛顿邮报2011年度十大好书】1Q84（by Haruki Murakami）、An Atlas of Impossible
Longing（by Anuradha Roy）、State of Wonder（by Ann Patchett）、Doc（by
Mary Doria Russell）、Once Upon a River（by Bonnie Jo Campbell）、Grand
Pursuit（by Sylvia Nasar）、Hemingway’s Boat（by Paul Hendrickson）、Deng
Xiaoping and the Transformation of China（by Ezra F. Vogel）、Steve
Jobs（by Walter Isaacson）、The Beauty and the Sorrow（by Peter
Englund）</P>
<p>&nbsp;</P>
<p>【美国旧金山纪事报2011年度十大好书】小说：The Art of Fielding、Daughters of the
Revolution、The Sense of an Ending、Swamplandia! 、You Know When the
Men Are Gone；非小说：Arguably: Essays、The Beauty and the Sorrow、Inside
Scientology、Malcolm X、Radioactive</P>
<p>&nbsp;</P>
<p>【美国Slate杂志2011年度好书推荐】1861（by Adam Goodheart）、Blood, Bones and
Butter（by Gabrielle Hamilton）、Blue Nights（by Joan
Didion）、Bossypants（by Tina Fey）、Crazy U（by Andrew Ferguson）、A Dance
With Dragons（by George R.R. Martin）、Helvetica and the New York City
Subway System（by Paul Shaw）、The History of History（by Ida
Hattemer-Higgins）、Lucking Out（by James Wolcott）、Open City（by Teju
Cole）、Pale Fire（by Vladimir Nabokov）、The Pale King（by David Foster
Wallace）、The Psychopath Test（by Jon Ronson）、Silver Sparrow（by
Tayari Jones）、Unnatural Selection（by Mara Hvistendahl）、The Whore of
Akron（by Scott Raab）、Zone One（by Colson Whitehead）</P>
<p>&nbsp;</P>
<p>【美国新共和杂志2011年度十五本好书】Alan Lomax（by John Szwed）、Ten Thousand
Saints（by Eleanor Henderson）、Open City（by Teju Cole）、American
Nations（by Colin Woodard）、To End All Wars（by Adam
Hochschild）、Fragonard’s Progress of Love（by Colin B.
Bailey）、Panorama（by H.G. Adler）、Leaving the Atocha Station（by Ben
Lerner）、Alice James: A Biography（by Jean Strouse）、Luis Barragan（by
Alfonso Alfaro, Daniel Garza Usabiaga, and Juan Paloma）、Look, I
Made a Hat（by Stephen Sondheim）、American Dreamers（by Michael
Kazin）、Out of the Vinyl Deeps（by Ellen Willis）、Virginia Woolf（by
Alexandra Harris）、The Marriage Plot（by Jeffrey Eugenides）</P>
<p>&nbsp;</P>
<p>【美国公共广播NPR2011年度十大小说】Swamplandia!（by Karen Russell）、Open City（by
Teju Cole）、The Submission（by Amy Waldman）、The Art of Fielding（by
Chad Harbach）、The Illumination（by Kevin Brockmeier）、The
Leftovers（by Tom Perrotta）、The Marriage Plot（by Jeffrey
Eugenides）、State of Wonder（by Ann Patchett）、Train Dreams（by Denis
Johnson）、The Pale King An Unfinished Novel（by David Foster
Wallace）</P>
<p>&nbsp;</P>
<p>【美国图书馆杂志2011年度十大好书】Alexander McQueen: Savage Beauty（by Andrew
Bolton &amp; others）、Midnight Rising（by Tony
Horwitz）、Silver Sparrow（by Tayari Jones）、1Q84（by Haruki
Murakami）、The Tiger’s Wife（by T&eacute;a Obreht）、The Buddha in the
Attic（by Julie Otsuka）、The Tragedy of Arthur（by Arthur
Phillips）、The Better Angels of Our Nature（by Steven Pinker）、Tides
of War（by Stella Tillyard）、The Empty Family: Stories（by Colm
T&oacute;ib&iacute;n）</P>
<p>&nbsp;</P>
<p>【美国非洲之角图书杂志2011年度图画书】Naamah and the Ark at Night（written by
Susan Campbell Bartoletti, illustrated by Holly Meade）、The Money
We’ll Save（by Brock Cole）、I Want My Hat Back（by Jon Klassen）、A Ball
for Daisy（by Chris Raschka）、Bone Dog（by Eric Rohmann）、Subway
Story（by Julia Sarcone-Roach）、Where’s Walrus?（by Stephen
Savage）、Press Here（by Herv&eacute; Tullet）</P>
<p>&nbsp;</P>
<p>【美国非洲之角图书杂志2011年度小说】Good Luck, Anna Hibiscus!（written by
Atinuke, illustrated by Lauren Tobia）、Chime（by Franny
Billingsley）、Anya’s Ghost（by Vera Brosgol）、Dead End in Norvelt（by
Jack Gantos）、Paper Covers Rock（by Jenny Hubbard）、Life:An Exploded
Diagram（by Mal Peet）、Bluefish（by Pat Schmatz）、The Scorpio Races（by
Maggie Stiefvater）、The Watch That Ends the Night（by Allan
Wolf）、Blink &amp; Caution（by Tim Wynne-Jones）、Breaking
Stalin’s Nose（by Eugene Yelchin）</P>
<p>&nbsp;</P>
<p>【美国非洲之角图书杂志2011年度非小说】America Is Under Attack（by Don
Brown）、Amelia Lost（by Candace Fleming）、Can We Save the
Tiger?（written by Martin Jenkins, illustrated by Vicky
White）、Me…Jane（by Patrick McDonnell）、Heart and Soul（by Kadir
Nelson）、Orani:My Father’s Village（by Claire A.
Nivola）、Feynman（written by Jim Ottaviani, illustrated by Leland
Myrick）、Drawing from Memory（by Allen Say）、Swirl by Swirl:Spirals in
Nature（written by Joyce Sidman, illustrated by Beth
Krommes）、Balloons over Broadway（written and illustrated by Melissa
Sweet）、Meadowlands（by Thomas F. Yezerski）</P>
<p>&nbsp;</P>
<p>【美国外交事务杂志2011年度最佳国际关系图书】关于西欧：Bloodlands: Europe Between Hitler
and Stalin（by Timothy Snyder）、关于中东：The Long Divergence（by Timur
Kuran）、关于西半球：Dragon in the Tropics（by Professor Javier Corrales and
Professor Michael Penfold）、关于东欧和前苏联：Russia's Cold War（by Jonathan
Haslam）、 关于经济、社会和环境：Globalization at Risk（by Gary Clyde Hufbauer
and Kati Suominen）、关于亚洲：The Party: The Secret World of China's
Communist Rulers（by Richard McGregor）、关于非洲：A Predictable Tragedy（by
Daniel Compagnon）、关于美国：Washington: A Life（by Ron
Chernow）、关于军事、科学：Beetle（by D. K. R. Crosswell）、关于法律：The Future of
Power（by Joseph S. Nye）</P>
<p>&nbsp;</P>
<p>【华尔街日报2011年度十大童书】Art and Max、Between Shades of Gray、Blackout、The
Crows of Pearblossom、The Fingertips of Duncan Dorfman、A Monster
Calls、Press Here、Toys Come Home、Zelinsky (Schwartz
&amp; Wade)Where's Walrus?、Wonderstruck</P>
<p>&nbsp;</P>
<p>【Brain Pickings 2011年度11本科学书】The Immortal Life of Henrietta
Lacks（by Rebecca Skloot）、The Beginning of Infinity（by David
Deutsch）、 Radioactive（by Lauren Redniss）、The Physics Book（by
Clifford A. Pickover）、I Have Landed（by Stephen Jay Gould）、 The
Magic of Reality（by Richard Dawkins）、Field Notes on Science and
Nature（by Michael R. Canfield）、Feynman（by Jim Ottaviani and Leland
Myrick）、Culture（by John Brockman）、The Man of Numbers（by Keith
Devlin）、Future Science（by Max Brockman）</P>
<p>&nbsp;</P>
<p>【圣安东尼奥快报2011年度十大好书】小说：11/22/63（by Stephen King）、The Leftovers（by
Tom Perrotta）、A Discovery of Witches（by Deborah Harkness）、Before
the End, After the Beginning（by Dagoberto Gilb）、Remember Ben
Clayton（by Stephen Harrigan）；非小说：In the Garden of the Beasts（by
Erik Larson）、The Clockwork Universe（by Edward Dolnick）、Don't Make
Me Go to Town（by Rhonda Lashley Lopez）、State of Minds（by Don
Graham）、Destiny of the Republic（by Candice Millard）</P>
<p>&nbsp;</P>
<p>【Book Page 2011年度十大好书】1. State of Wonder（by Ann Patchett）、2. The
Marriage Plot（by Jeffrey Eugenides）、3. The Art of Fielding（by Chad
Harbach）、4. Catherine the Great（by Robert K. Massie）、5.
Swamplandia!（by Karen Russell）、6. The Leftovers（by Tom Perrotta）、7.
The Uncoupling（by Meg Wolitzer）、8. Townie （by Andre Dubus III）、9.
What It Is Like to Go to War（by Karl Marlantes）、10. In the Garden
of Beasts（by Erik Larson）</P>
<p>&nbsp;</P>
<p>【美国2011年度最佳书籍奖获奖书单】美国黑人研究：Fighting the Devil in Dixie（by Wayne
Greenhaw）、宠物：Top Tips from Top Trainers、Orphans of Katrina（by Karen
O'Toole）、50 Tricks to Teach Your Dog（by Sophie
Collins）、非小说：Optimism! （by Dawson Church &amp;
Stephanie Marohn）、艺术：Art Healing（by Jeremy Spiegel）、传记：Prodigal
Father Pagan Son（by Anthony Menginie and Kerrie Droban）、Oprah: A
Biography（by Kitty Kelley）、设计：From Simms to Zanzibar by Lynn
Garrett McLeod、An Illustrated Introduction to Taoism（by Jean C.
Cooper）、新小说：Tucker's Monster（by S.S. Wilson）、新非小说：DEAR SUCCESS
SEEKER（by Michele R. Wright）、历史：The Accidental Anarchist（by Bryna
Kranzler）、出版：The Frugal Book Promoter（by Carolyn
Howard-Johnson）、童书：Frog &amp; Friends（by Eve Bunting,
illustrated by Josee Masse）、101 Things Everyone Should Know About
Math（by Marc Zev）、The Adventures of Lumi Nary Light（by Sonya
Haramis）、The Boy &amp; His Mud Horses &amp;
Other Stories from the Tipi, told and illustrated（by Paul
Goble）、Tecolote: The Little Horse That Could（by Sandy Nathan）、I
Love My Planet Earth（by Laura Gates Glavin, illustrations by Sally
Vitsky）、Memoirs of a Goldfish（by Devin Scillian, illustrated by Tim
Bowers）、Rattlesnake Rules（by Conrad J. Storad, illustrated by
Nathaniel P. Jensen）、The Very Best Toy（by Gary Rinker, illustrated
by Rawderson Rangel）、Passport to the World（by Craig
Froman）、美食：Perfect One-Dish Dinners（by Pam Anderson）、Char-Broil
America Grills（by the Editors of Creative Homeowner）、All American
Vegan（by Jennifer &amp; Nathan Winograd）、Around My
French Table（by Dorie Greenspan）、时政：The Insurgency in Chechnya and
the North Caucasus（by Robert W. Schaefer）……</P>
<p>&nbsp;</P>
<p>【加拿大多伦多星报2011年度十大犯罪小说】The Troubled Man（by Henning Mankell）、Once
Was a Soldier（by Julia Spencer-Fleming）、Worth Dying For（by Lee
Child）、The House at Sea’s End（by Elly Griffiths）、Sixkill（by Robert
B. Parker）、Tigerlilly’s Orchids（by Ruth Rendell）、Before the
Poison（by Peter Robinson）、The Girl in the Wall（by Alison
Preston）、Outrage（by Arnaldur Indridason）、The End of the Wasp
Season（by Denise Mina）</P>
<p>&nbsp;</P>
<p>【法国BibliObs 2011年度最佳法语书】Limonov（de Emmanuel Carr&egrave;re）、Dino
Egger（de Eric Chevillard）、121 Curriculum vitae pour un tombeau（de
Pierre Lamalattie）、le renseignement de Britney Spears（de Jean
Rolin）、Touriste（de Julien Blanc-Gras）、Kampuch&eacute;a（de Patrick
Deville）、la Blessure la vraie（de Fran?ois B&eacute;gaudeau）、Les Barbares
et la Barbarie（de Jacques Abeille）、le corps immense du pr&eacute;sident
Mao（de Patrick Grainville）、Environs et mesures（de Pierre
Senges）、Jours de chance（de Philippe Adam）、Bio（de Frank Deroche）</P>
<p>&nbsp;</P>
<p>【AbeBooks 2011年度畅销书版权签署十大】1. The Tiger’s Wife（by Tea
Obreht）、2.The Sense of an Ending（by Julian Barnes）、3.The Night
Circus（by Erin Morgenstern）、4. The Help（by Kathryn Stockett）、5.
Swamplandia!（By Karen Russell）、6. A Feast for Crows（by George R.R.
Martin）、7. A Dance With Dragons（by George R.R. Martin）、8. The Art
of Fielding（by Chad Harbach）、9. Salvage the Bones（by Jesmyn
Ward）10. One of Our Thursdays is Missing（by Jasper Fforde）</P>
<p>&nbsp;</P> <br /><p>原文链接：<a href='http://blog.sina.com.cn/s/blog_5429a3310102dwjj.html'>http://blog.sina.com.cn/s/blog_5429a3310102dwjj.html</a><br />
文摘提供：<a href='http://www.duxieren.com'>读写人：书评杂志、书评博客、书评网站、读书资源聚合</p>
 ]]></description>
  <link>http://blog.sina.com.cn/s/blog_5429a3310102dwjj.html</link>
  <guid>http://blog.sina.com.cn/s/blog_5429a3310102dwjj.html</guid>
  <dc:creator>绿茶</dc:creator>
  <pubDate>Sun, 29 Jan 2012 16:21:07 +0800</pubDate>
</item>
  
  
</channel>
</rss>

